I can hardly call it a struggle that followed. I copied out and laid under my pillow the words of the covenant we had made the day after our betrothal; daily I read it through, and recognised how we had failed towards each other, and towards our best beliefs.

We had both failed; but, whereas he had erred merely, I knew that I had sinned; in the fulness of my remorse, my only thought was now to offer reparation. Nor was it only for Gabriel’s sake that I was now possessed by the desire of atonement. In the blindness of human passion, I had sinned against my better self, my noblest purposes, my most firm and high beliefs; that passion conquered, I determined to make amends for my great transgression by following, regardless of pain and danger, the highest path that lay within the range of my vision, regardless of pain to myself, regardless of that fear of the world which so often leads us to accept its canons, even in sight of a nobler righteousness.

Therefore I resolved to set him free; I believed this to be possible, although my sight was clear, my spirit calm. But he who beholds only the aerial pathway of an ideal right may stumble and fall on the stones of the world. It was only given me later to realise, through grief too terrible for words, that, given the world as the world is, there are wrongs that are irrevocable, lies that, once lied, no truth can ever wipe away.

Meanwhile, health returned to me. We stayed at Pisa until I was convalescent, then moved to the sea. His poem and my thoughts occupied us severally; they were good and peaceful days. Now and again the heart rebelled against the severity of the spirit, but, take it all in all, a great calm was upon me.

One evening in September, Gabriel and I were leaning out of my window; it was almost dark; the occasional footfall of a passenger fell on the stones of our quiet street; some men were singing in the trattoria round the corner; we two leant there in silence, counting the stars as they came.

“Gabriel,” said I, “I have had a letter from Constance. I am afraid she is not very happy at Graysmill; her mother worries her; she sounds lonely and not over well. Shall we go home a while?”

Gabriel shifted his feet, and turned the latch of the shutter round and round.

“No,” he replied; “I think not;” I mean, if you feel you want to see Constance, go, Emilia, only don’t leave me too long. I had rather stay here. I have been thinking it over of late, and I see no reason why I should ever return to England.”

“But, dearest one,” said I, “your father!”

“I have thought of that. I long to see him, and Jane, too. You go home, Emilia, and bring them back with you. We four can live out here in Italy forever, live and die here.”