I shall never forget you, never. Never escape
Your memory woven about the beautiful things of life.
The sudden Thought of your Face is like a Wound
When it comes unsought
On some scent of Jasmin, Lilies, or pale Tuberose.
Any one of the sweet white fragrant flowers,
Flowers I used to love and lay in your hair.
Sunset is terribly sad. I saw you stand
Tall against the red and the gold like a slender palm;
The light wind stirred your hair as you waved your hand,
Waved farewell, as ever, serene and calm,
To me, the passion-wearied and tost and torn,
Riding down the road in the gathering grey.
Since that day
The sunset red is empty, the gold forlorn.
Often across the Banqueting board at nights
Men linger about your name in careless praise
The name that cuts deep into my soul like a knife;
And the gay guest-faces and flowers and leaves and lights
Fade away from the failing sense in a haze,
And the music sways
Far away in unmeasured distance....
I cannot forget—
I cannot escape. What are the Stars to me?
Stars that meant so much, too much, in my youth;
Stars that sparkled about your eyes,
Made a radiance round your hair,
What are they now?
Lingering lights of a Finished Feast,
Little lingering sparks rather,
Of a Light that is long gone out.

[ [!-- H2 anchor --] ]

Story by Lalla-ji, the Priest

He loved the Plant with a keen delight,
A passionate fervour, strange to see,
Tended it ardently, day and night,
Yet never a flower lit up the tree.
The leaves were succulent, thick, and green,
And, sessile, out of the snakelike stem
Rose spine-like fingers, alert and keen,
To catch at aught that molested them.
But though they nurtured it day and night,
With love and labour, the child and he
Were never granted the longed-for sight
Of a flower crowning the twisted tree.
Until one evening a wayworn Priest
Stopped for the night in the Temple shade
And shared the fare of their simple feast
Under the vines and the jasmin laid.
He, later, wandering round the flowers
Paused awhile by the blossomless tree.
The man said, "May it be fault of ours,
That never its buds my eyes may see?
"Aslip it came from the further East
Many a sunlit summer ago."
"It grows in our Jungles," said the Priest,
"Men see it rarely; but this I know,
"The Jungle people worship it; say
They bury a child around its roots—
Bury it living:—the only way
To crimson glory of flowers and fruits."
He spoke in whispers; his furtive glance
Probing the depths of the garden shade.
The man came closer, with eyes askance,
The child beside them shivered, afraid.
A cold wind drifted about the three,
Jarring the spines with a hungry sound,
The spines that grew on the snakelike tree
And guarded its roots beneath the ground.
.....
After the fall of the summer rain
The plant was glorious, redly gay,
Blood-red with blossom. Never again
Men saw the child in the Temple play.

[ [!-- H2 anchor --] ]

Request

Give me your self one hour; I do not crave
For any love, or even thought, of me.
Come, as a Sultan may caress a slave
And then forget for ever, utterly.
Come! as west winds, that passing, cool and wet,
O'er desert places, leave them fields in flower
And all my life, for I shall not forget,
Will keep the fragrance of that perfect hour!

[ [!-- H2 anchor --] ]

Story of Udaipore:

Told by Lalla-ji, the Priest
"And when the Summer Heat is great,
And every hour intense,
The Moghra, with its subtle flowers,
Intoxicates the sense."
The Coco palms stood tall and slim, against the golden-glow,
And all their grey and graceful plumes were waving to and fro.
She lay forgetful in the boat, and watched the dying Sun
Sink slowly lakewards, while the stars replaced him, one by one.
She saw the marble Temple walls long white reflections make,
The echoes of their silvery bells were blown across the lake.
The evening air was very sweet; from off the island bowers
Came scents of Moghra trees in bloom, and Oleander flowers.
"The Moghra flowers that smell so sweet
When love's young fancies play;
The acrid Moghra flowers, still sweet
Though love be burnt away."
The boat went drifting, uncontrolled, the rower rowed no more,
But deftly turned the slender prow towards the further shore.
The dying sunset touched with gold the Jasmin in his hair;
His eyes were darkly luminous: she looked and found him fair.
And so persuasively he spoke, she could not say him nay,
And when his young hands took her own, she smiled and let them stay.
And all the youth awake in him, all love of Love in her,
All scents of white and subtle flowers that filled the twilight air
Combined together with the night in kind conspiracy
To do Love service, while the boat went drifting onwards, free.
"The Moghra flowers, the Moghra flowers,
While Youth's quick pulses play
They are so sweet, they still are sweet,
Though passion burns away."
Low in the boat the lovers lay, and from his sable curls
The Jasmin flowers slipped away to rest among the girl's.
Oh, silver lake and silver night and tender silver sky!
Where as the hours passed, the moon rose white and cold on high.
"The Moghra flowers, the Moghra flowers,
So dear to Youth at play;
The small and subtle Moghra flowers
That only last a day."
Suddenly, frightened, she awoke, and waking vaguely saw
The boat had stranded in the sedge that fringed the further shore.
The breeze grown chilly, swayed the palms; she heard, still half awake,
A prowling jackal's hungry cry blown faintly o'er the lake.
She shivered, but she turned to kiss his soft, remembered face,
Lit by the pallid light he lay, in Youth's abandoned grace.
But as her lips met his she paused, in terror and dismay,
The white moon showed her by her side asleep a Leper lay.
"Ah, Moghra flowers, white Moghra flowers,
All love is blind, they say;
The Moghra flowers, so sweet, so sweet,
Though love be burnt away!"