“To be long-suffering and meek,
To associate with the tranquil,
Religious talk at due seasons;
This is the greatest blessing.”

“To be long-suffering”—this was a virtue I should probably have a splendid opportunity of displaying under the circumstances,—“and meek”; what greater proof of meekness could

I give than by becoming the chela of women? “To associate with the tranquil.” I should certainly obey this precept, and select the most tranquil as my associates, and with them look forward to enjoying “religious talk at due seasons.” Thus fortified by the precepts of the greatest of all teachers, my mind was at once made up, and, lifting up my voice, I chanted, in the language of the occult, some beautiful stanzas announcing my acceptance of their invitation, which evidently thrilled my hearers with delight. In order to save unnecessary fatigue, we now transferred ourselves through space, and, in the twinkling of an eye, I found myself in the enchanting abode which they called their home, or dama. Here a group of young male chelas were in waiting to attend to our wants; and the remarkable fact now struck me, that not only were all the women lovely and the men handsome, but that no trace of age was visible on any of them. Ushas smiled as she saw what was passing in my mind, and said, without using any spoken words, for language had already become unnecessary between us, “This is one of the mysteries which will be explained to you when you

have reposed after the fatigues of your journey; in the meantime Asvin,”—and she pointed out a chela whose name signified “Twilight,”—“will show you to your room.” I would gladly linger, did my space allow, over the delights of this enchanting region, and the marvellously complete and well-organised system which prevailed in its curiously composed society. Suffice it to say, that in the fairy-like pavilion which was my home, dwelt twenty-four lovely Sisters and their twenty-three chelas—I was to make the twenty-fourth—in the most complete and absolute harmony, and that their lives presented the most charming combination of active industry, harmless gaiety, and innocent pleasures. By a proper distribution of work and proportionment of labour, in which all took part, the cultivation of the land, the tending of the exquisite gardens, with their plashing fountains, fragrant flowers, and inviting arbours, the herding of the cattle, and the heavier part of various handicrafts, fell upon the men; while the women looked after the domestic arrangements—cooked, made or mended and washed the chelas’ clothes and their own (both men and women were dressed

according to the purest principles of æsthetic taste), looked after the dairy, and helped the men in the lighter parts of their industries.

Various inventions, known only to the occult sisterhood by means of their studies in the esoteric science of mechanics, contributed to shorten these labours to an extent which would be scarcely credited by the uninitiated; but some idea of their nature may be formed from the fact that methods of storing and applying electricity, unknown as yet in the West, have here been in operation for many centuries, while telephones, flying-machines, and many other contrivances still in their infancy with us, are carried to a high pitch of perfection. In a word, what struck me at once as the fundamental difference between this sisterhood and the fraternity of adepts with which I had been associated, was that the former turned all their occult experiences to practical account in their daily life in this world, instead of reserving them solely for the subjective conditions which are supposed by mahatmas to attach exclusively to another state of existence.

Owing to these appliances the heavy work of the day was got through usually in time

for a late breakfast, the plates and dishes being washed up and the knives cleaned by a mechanical process scarcely occupying two minutes; and the afternoon was usually devoted to the instruction of chelas in esoteric branches of learning, and their practical application to mundane affairs, until the cool of the evening, when parties would be made up either for playing out-of-door games, in the less violent of which the women took part, or in riding the beautiful horses of the country, or in flying swiftly over its richly cultivated and variegated surface, paying visits to other damas or homes, each of which was occupied on the same scale and in the same manner as our own. After a late dinner, we usually had concerts, balls, and private theatricals.

On the day following my arrival, Ushas explained to me the relationship in which we were to stand towards each other. She said that marriage was an institution as yet unknown to them, because their organisms had not yet attained the conditions to which they were struggling. They had progressed so far, however, that they had discovered the secret of eternal youth. Indeed, Ushas herself was 590 years old. I was not surprised at this, as

something of the same kind has occurred more than once to rishis or very advanced mahatmas. As a rule, however, they are too anxious to go to nirvana, to stay on earth a moment longer than necessary, and prefer rather to come back at intervals: this, we all know, has occurred at least six times in the case of Buddha, as Mr Sinnett so well explains. At the same time Ushas announced without words, but with a slight blush, and a smile of ineffable tenderness, that from the day of my birth she knew that I was destined to be her future husband, and that at the appointed time we should be brought together. We now had our period of probation to go through together, and she told me that all the other chelas here were going through the necessary training preparatory to wedlock like myself, and that there would be a general marrying all round, when the long-expected culminating epoch should arrive.