Territory of Anjengo, thou art nothing; but thou hast given birth to Eliza. A day will come, when these staples of commerce, founded by the Europeans on the coasts of Asia, will exist no more. Before a few centuries are elapsed, the grass will cover them, or the Indians, avenged, will have built upon their ruins. But if my works be destined to have any duration, the name of Anjengo will not be obliterated from the memory of man. Those who shall read my works, or those whom the winds shall drive towards these shores, will say: There it is that Eliza Draper was born; and if there be a Briton among them, he will immediately add, with the spirit of conscious pride, And there it was that she was born of English parents.
Let me be permitted to indulge my grief, and to give a free course to my tears! Eliza was my friend. Reader, whosoe’er thou art, forgive me this involuntary emotion. Let my mind dwell upon Eliza. If I have sometimes moved thee to compassionate the calamities of the human race, let me now prevail upon thee to commiserate my own misfortune. I was thy friend without knowing thee; be for a moment mine. Thy gentle pity shall be my reward.
Eliza ended her days in the land of her forefathers, at the age of three-and-thirty. A celestial soul was separated from a heavenly body. Ye who visit the spot on which her sacred ashes rest, write upon the marble that covers them: In such a year, in such a month, on such a day, at such an hour, God withdrew his spirit, and Eliza died.
And thou, original writer, her admirer and her friend, it was Eliza who inspired thy works, and dictated to thee the most affecting pages of them. Fortunate Sterne, thou art no more, and I am left behind. I wept over thee with Eliza; thou wouldst weep over her with me; and had it been the will of Heaven, that you had both survived me, your tears would have fallen together upon my grave.
The men were used to say, that no woman had so many graces as Eliza: the women said so too. They all praised her candour; they all extolled her sensibility; they were all ambitious of the honour of her acquaintance. The stings of envy were never pointed against unconscious merit.
Anjengo, it is to the influence of thy happy climate that she certainly was indebted for that almost incompatible harmony of voluptuousness and decency, which diffused itself over all her person, and accompanied all her motions. A statuary who would have wished to represent Voluptuousness, would have taken her for his model; and she would equally have served for him who might have had a figure of Modesty to display. Even the gloomy and clouded sky of England had not been able to obscure the brightness of that aërial kind of soul, unknown in our climates. In every thing that Eliza did, an irresistible charm was diffused around her. Desire, but of a timid and bashful cast, followed her steps in silence. Any man of courteousness alone must have loved her, but would not have dared to own his passion.
I search for Eliza every where: I discover, I discern some of her features, some of her charms, scattered among those women whose figure is most interesting. But what is become of her who united them all? Nature, who hast exhausted thy gifts to form an Eliza, didst thou create her only for one moment? Didst thou make her to be admired for one instant, and to be for ever regretted?
All who have seen Eliza, regret her. As for myself, my tears will never cease to flow for her all the time I have to live. But is this sufficient? Those who have known her tenderness for me, the confidence she had bestowed upon me, will they not say to me, She is no more, and yet thou livest.
Eliza intended to quit her country, her relations, her friends, to take up her residence along with me, and spend her days in the midst of mine. What happiness had I not promised to myself? What joy did I not expect, from seeing her sought after by men of genius; and beloved by women of the nicest taste? I said to myself, Eliza is young, and thou art near thy latter end. It is she who will close thine eyes. Vain hope! Fatal reverse of all human probabilities! My old age has been prolonged beyond the days of her youth. There is now no person in the world existing for me. Fate has condemned me to live, and die alone.
Eliza’s mind was cultivated, but the effects of this art were never perceived. It had done nothing more than embellish nature; it served in her, only to make the charm more lasting. Every instant increased the delight she inspired; every instant rendered her more interesting. Such is the impression she made in Europe. Eliza then was very beautiful? No, she was simply beautiful:[[54]] but there was no beauty she did not eclipse, because she was the only one that was like herself.