We are ruin’d and undone, my child, said the abbess to Margarita,——we shall be here all night——we shall be plunder’d——we shall be ravish’d——

——We shall be ravish’d, said Margarita, as sure as a gun.

Sancta Maria! cried the abbess (forgetting the O!)—why was I govern’d by this wicked stiff joint? why did I leave the convent of Andoüillets? and why didst thou not suffer thy servant to go unpolluted to her tomb?

O my finger! my finger! cried the novice, catching fire at the word servant—why was I not content to put it here, or there, any where rather than be in this strait?

Strait! said the abbess.

Strait——said the novice; for terror had struck their understandings——the one knew not what she said——the other what she answer’d.

O my virginity! virginity! cried the abbess.

——inity!——inity! said the novice, sobbing.

[ CHAPTER XXIV]

My dear mother, quoth the novice, coming a little to herself,——there are two certain words, which I have been told will force any horse, or ass, or mule, to go up a hill whether he will or no; be he never so obstinate or ill-will’d, the moment he hears them utter’d, he obeys. They are words magic! cried the abbess in the utmost horror—No; replied Margarita calmly—but they are words sinful—What are they? quoth the abbess, interrupting her: They are sinful in the first degree, answered Margarita,—they are mortal—and if we are ravish’d and die unabsolved of them, we shall both——but you may pronounce them to me, quoth the abbess of Andoüillets——They cannot, my dear mother, said the novice, be pronounced at all; they will make all the blood in one’s body fly up into one’s face—But you may whisper them in my ear, quoth the abbess.