Jules Verbaux was taking the fur from his traps, on what he called ligne quatre;[[5]] he was very cheerful, as le bon Dieu had seen to it that marten, sable, mink, and fox were plentifully scattered along his line. He had no dogs with him on this trip, but drew the toboggan-sled, which was already well laden with skins, by a thong over his shoulder.

[5]. Line 4.

“Dat fine!” he chuckled, and his eyes danced, as he saw a fine gray fox in one of the traps. It was a beautiful thing, this gray fox; the long sleek fur had a sheen of silver as the light trickled through the spruce branches and flickered over it, and its brush was full and thick. “Dat fine!” he said again. He went on down the traps, rebaiting here, resetting there, and often adding to the pile on the sled.

This line finished, he looked up at the sun. “Mi-jou’![[6]] Ah have taime to go ligne two,” he thought, and struck off due west through the forest. Verbaux was a shrewd, careful man; he knew well that the Company would give much to get him in their power, and he knew, too, that the Company’s Indians hated him because he stole the fur from their traps; therefore he advanced quietly through the woods, threading his way with care among windfalls and spruce tangles, his gray eyes continually watching on every side, even behind him.

[6]. Midday.

Suddenly he stopped and listened; dead trees crackled from the intense frost and chunks of snow dropped from the branches with a gentle sw-i-i-sh through the air and a little plup when they struck the crust; beyond these natural sounds, he heard nothing. Jules still listened, and his nostrils dilated and contracted as he inhaled great breaths of air. “Smok’, by gar! not ver’ far!” He threw off the draw-thong, unbound his snow-shoes, and crept off in moccasins through the tree trunks; and was gone like a shadow in a moment.

Half a mile from where Jules first smelled smoke were five men—all Indians—and they were squatting about a little fire, drinking bitter, coal-black tea. “Ce Verbaux,” one of them was saying, “voleur! He don’ tak’ skeens f’om mes trap’ las’ weeek! Ah tol’ le facteur; he ees ver’ beeg angree. He say to me lak’ dis: he say, ‘Tritou, you keel dis Verbaux, een Ah geeve to you cinq, oui, dix dollaires, an’ som’ fine blankeets!’ ‘Ah goin’ keel Verbaux, M’sieu’ le Facteur,’ Ah say to heem. ‘Bon!’ he say den.”

“Toi, Tritou?” another trapper laughed. “You keel Verbaux? Ha! ha! da’ ’s fonnee! ’Ow you goin’ do heet, hein? tell to me dat!”

Tritou drew himself up as far as his squatty figure would allow. “Ah goin’ track heem, an’ v’en he no expec’ Ah goin’ keel heem avec gun—so!” And, to demonstrate what he would do, he threw the rifle that lay beside him to his shoulder, and snapped the hammer. The others laughed, and the sound of the gruff voices echoed dully among the trees.

“Bah, Tritou! You t’ink you goin’ snik on dat Verbaux? C’est impossible! Ah try t’ree, four, cinq taimes, mais he vatch h’all taime, lak’ de beavaire.”