PART THE SECOND

The conclusion of this part of the history of Iroldo and Prasildo was scarcely out of the lady's mouth, when a tremendous voice was heard among the trees, and Rinaldo found himself confronting a giant of a frightful aspect, who with a griffin on each side of him was guarding a cavern that contained the enchanted horse which had belonged to the brother of Angelica. A combat ensued; and after winning the horse, and subsequently losing the company of the lady, the Paladin, in the course of his adventures, came upon a knight who lay lamenting in a green place by a fountain. The knight heeding nothing but his grief, did not perceive the new comer, who for some time remained looking at him in silence, till, desirous to know the cause of his sorrow, he dismounted from his horse, and courteously begged to be informed of it. The stranger in his turn looked a little while in silence at Rinaldo, and then told him he had resolved to die, in order to be rid of a life of misery. And yet, he added, it was not his own lot which grieved him, so much as that of a noble friend who would die at the same time, and who had nobody to help him.

The knight, who was no other than Tisbina's husband Iroldo, then briefly related the events which the reader has heard, and proceeded to state how he lead traversed the world ever since for two years, when it was his misfortune to arrive in the territories of the enchantress Falerina, whose custom it was to detain foreigners in prison, and daily give a couple of them (a lady and a cavalier) for food to a serpent which kept the entrance of her enchanted garden. To this serpent he himself was destined to be sacrificed, when Prasildo, the possessor of his wife Tisbina, hearing of his peril, set out instantly from Babylon, and rode night and day till he came to the abode of the enchantress, determined that nothing should hinder him from doing his utmost to save the life of a friend so generous. Save it he did, and that by a generosity no less devoted; for having attempted in vain to bribe the keeper of the prison, he succeeded in prevailing on the man to let him substitute himself for his friend; and he was that very day, perhaps that very moment, preparing for the dreadful death to which he would speedily be brought.

"I will not survive such a friend," concluded Iroldo. "I know I shall contend with his warders to no purpose; but let the wretches come, if they will, by thousands; I shall fight them to the last gasp. One comfort in death, one joy I shall at all events experience. I shall be with Prasildo in the other world. And yet when I think what sort of death he must endure, even the release from my own miseries afflicts me, since it will not prevent him from undergoing that horror."

The Paladin shed tears to hear of a case so piteous and affectionate, and in a tone of encouragement offered his services towards the rescue of his friend. Iroldo looked at him in astonishment, but sighed and said, "Ah, Sir, I thank you with all my heart, and you are doubtless a most noble cavalier, to be so fearless and good-hearted; but what right have I to bring you to destruction for no reason and to no purpose? There is not a man on earth but Orlando himself, or his cousin Rinaldo, who could possibly do us any good; and so I beg you to accept my thanks and depart in safety, and may God reward you."

"It is true," replied the Paladin, "I am not Orlando; and yet, for all that, I doubt not to be able to effect what I propose. Nor do I offer my assistance out of desire of glory, or of thanks, or return of any kind; except indeed, that if two such unparalleled friends could admit me to be a third, I should hold myself a happy man. What! you have given up the woman of your heart, and deprived yourself of all joy and comfort; and your friend, on the other hand, has become a prisoner and devoted to death, for your sake; and can I be expected to leave two such friends in a jeopardy so monstrous, and not do all in my power to save them? I would rather die first myself, and on your own principle; I mean, in order to go with you into a better world."

While they were talking in this manner, a great ill-looking rabble, upwards of a thousand strong, made their appearance, carrying a banner, and bringing forth two prisoners to die. The wretches were armed after their disorderly fashion; and the prisoners each tied upon a horse. One of these hapless persons too surely was Prasildo; and the other turned out to be the damsel who had told Rinaldo the story of the friends. Having been deprived of the Paladin's assistance, her subsequent misadventures had brought her to this terrible pass. The moment Rinaldo beheld her, he leaped on his horse, and dashed among the villains. The sight of such an onset was enough for their cowardly hearts. The whole posse fled before him with precipitation, all except the leader, who was a villain of gigantic strength; and him the Paladin, at one blow, clove through the middle. Iroldo could not speak for joy, as he hastened to release Prasildo. He was forced to give him tears instead of words. But when speech at length became possible, the two friends, fervently and with a religious awe, declared that their deliverer must have been divine and not human, so tremendous was the death-blow he had given the ruffian, and such winged and contemptuous slaughter he had dealt among the fugitives. By the time he returned from the pursuit, their astonishment had risen to such a pitch, that they fell on their knees and worshipped him for the Prophet of the Saracens, not believing such prowess possible to humanity, and devoutly thanking him for the mercy he had shewn them in coming thus visibly from heaven. Rinaldo for the moment was not a little disturbed at this sally of enthusiasm; but the singular good faith and simplicity of it restored him to himself; and with a smile between lovingness and humility he begged them to lay aside all such fancies, and know him for a man like themselves. He then disclosed himself for the Rinaldo of whom they had spoken, and made such an impression on them with his piety, and his attributing what had appeared a superhuman valour to nothing but his belief in the Christian religion, that the transported friends became converts on the spot, and accompanied him thenceforth as the most faithful of his knights.

* * * * *

The story tells us nothing further of Tisbina, though there can be no doubt that Boiardo meant to give us the conclusion of her share in it; for the two knights take an active part in the adventures of their new friend Rinaldo. Perhaps, however, the discontinuance of the poem itself was lucky for the author, as far as this episode was concerned; for it is difficult to conceive in what manner he would have wound it up to the satisfaction of the reader.

[Footnote 1: The hero and heroine of the famous romance of Tristan de
Leonois
.]