[Footnote 27: Opere, vol. xvii. p.32.]

[Footnote 28:

"Padre, o buon padre, che dal ciel rimiri,
Egro e morto ti piansi, e ben tu il sai;
E gemendo scaldai
La tomba e il letto. Or che negli altri giri
Tu godi, a te si deve onor, non lutto:
A me versato il mio dolor sia tutto."

O father, my good father, looking now
On thy poor son from heaven, well knowest thou
What scalding tears I shed
Upon thy grave, upon thy dying bed;
But since thou dwellest in the happy skies,
'Tis fit I raise to thee no sorrowing eyes
Be all my grief on my own head.]

[Footnote 29:

" Non posso viver in città, ove tutti i nobili, o non mi
concedano i primi luoghi, o almeno non si contentino the la cosa in
quel the appartiene a queste esteriori dimostrazioni, vada del pari."
Opere,, vol. xiii. p. 153.]

[Footnote 30: Black, vol. ii. p. 240.]

[Footnote 31: The world in general have taken no notice of Tasso's reconstruction of his Jerusalem, which he called the Gerusalemme Conquistata. It never "obtained," as the phrase is. It was the mere tribute of his declining years to bigotry and new acquaintances; and therefore I say no more of it.]

[Footnote 32: In manus tuas, Domine. One likes to know the actual words; at least so it appears to me.]

[Footnote 33: Serassi, ii. 276.]