“It’s in the Matson Bible,” Mrs. Kelly told us. “One day I came across it. Queer, thinks I, squintin’ at it. Then it struck me all of a sudden that the ould gintleman, in his love for puzzles, had put it there for a hidden purpose.”

“ ‘Ten and ten,’ ” mused Scoop.

“Frances thinks,” said Mrs. Kelly, “that it’s a key to the money’s hidin’ place. And if she is right, and we can find out what it means, we’ll know where to look for the money.”

“Hot dog!” cried Scoop. “This is getting exciting.”

“I looked all over the first floor of the mill,” the girl said, “trying to find something that would measure ‘ten and ten’ or was marked ‘ten and ten.’ Failing to get a clew there, I started up the [[110]]stairs. I stumbled over something. It made an awful racket. Scared, I turned and ran away as fast as I could.”

Scoop looked at me and laughed.

“Well, Jerry, we have one less mystery to solve.”

“What do you mean?” the girl inquired quickly.

“We’ve been wondering,” grinned Scoop, “who the strange boy was who was running around in Jerry’s pants.”

“You must have been awfully close to me,” blushed the girl, “to have seen how I was dressed.”