Sensible. It is good to pray. But there are also duties in our life, which we are obliged to carry out. Do you mean to tell me that she prays day and night?
Mávra. No. Our exercises are often changed, yet all goes in a certain order. Sometimes we have simple services; at others they read the Monthly Readings; at others again the reading is omitted, and our lady gives us a sermon on prayer, abstinence and fasting.
Sensible. I have heard it said that your lady is very sanctimonious, but I have not heard much about her virtues.
Mávra. To tell the truth, I cannot say much about that either. She very often speaks to her servants on abstinence and fasting, especially when she distributes the monthly allowances. She never shows so much earnestness in praying as when creditors come and ask to be paid for goods taken on credit. She once hurled the prayer-book so violently at my head that she hurt me and I was compelled to lie in bed for nearly a week. And why? Because I came during vesper service to report that the merchant had come to ask for his money which he had loaned to her at six per cent., and which she had loaned out again at sixteen. “Accursed one,” she cried to me, “is this a time to disturb me? You have come, like Satan, to tempt me with worldly affairs at a time when all my thoughts are given to repentance and are removed from all cares of this world.” After having uttered this in great anger, she hurled her prayer-book at my temple. Look, there is still a mark there, but I have covered it with a beauty-spot. It is very hard to please her, for she is a very strange person: sometimes she does not want to be spoken to; and then again she prattles in church without stopping. She says that it is sinful to judge your neighbour, and yet she herself passes judgment on all, and talks about everybody. She especially cannot bear young ladies, and she is always of the opinion that they never do as they ought to do.
Sensible. I am glad to find out about her habits. This knowledge will help me a great deal in the matter of Mr. Milksop’s marriage. But, to tell the truth, it will be a hard thing for him to get along with such a woman: she will either drive him out of the house or into his grave. She demanded herself that I should come to Moscow to talk over her grandchild’s marriage. So I took a leave of absence for twenty-nine days, and came down here from St. Petersburg. It is now three weeks that I have been here, and that I have attempted to see her, and she is all the time finding new excuses. My time will soon be up, and I shall have to return. What is it going to be to-day? She has promised to give a decisive answer, though I do not yet see the beginning of it.
Mávra. Have a little patience, sir. Maybe you will be able to see her after vespers; before that time she does not like to receive guests.
Sensible. But I have a great deal to talk to her about, so please tell her that I am here. Maybe she will let me in this time.
Mávra. No, sir, for nothing in the world will I report to her, for I shall be beaten, or at least roundly scolded. She grumbles at me as it is and calls me a heathen because I sometimes read the Monthly Essays, or Cleveland.
Sensible. But you may tell her that I am very anxious to see her.
Mávra. As soon as vespers are over, I shall go to her, but not sooner. Yet, I do not advise you to stay longer than six o’clock. At that time she receives the visits of ladies like her who amuse her with bits of news that they have gathered in all the corners of the city. They talk about all their acquaintances, and malign them, and in their Christian love pass them over in review. They inform her of all the news of St. Petersburg, adding to them their own lying inventions: some say less, others more. No one in that assembly is responsible for the truth,—that we do not care for,—provided all they have heard and have invented has been told.