Die hēilige Tōre, geschrieben auf Parmet,
Is' doch unser Trōst in unser Armut!
All's auf der Welt hāben mir verloren:
Der Bees-hamikdesch is' chorew gewor'en,
Chorew dās Land, wu mir senen gesessen,
Afile unser Loschen hāben mir vergessen;
Nit dā unser Meluche, nit dā unser Kehune,
Nor uns is' geblieben unser Emune.
Gott in Harzen, die Tōre in der Hand,
Senen mir gegangen vun Land zu Land,
Viel Zores gelitten, doch leben geblieben,
Durch die hēilige Tōre, auf Parmet geschrieben.
Silberseid. (Wondering all the time, aside.) Well, well! That's a fine kind of French! Let us try again! (Loud.) Haben Sie nicht ein Bändchen Saphir?
Chanzi-Ginendel. What do you want with a sapphire ribbon? Oh, I suppose for a tie! I declare, that color has now gone out of fashion. Now they wear Havana or Bismarck. I just lately gave a young man such a ribbon. If you want, I will give you one.
VIII. SONG OF THE REJOICING OF THE LAW
1
Your health, brethren, your health! Your health! To-day we finish the Law, to-day we begin to read it anew; hence, may you prosper in peace, dear brethren! Be merry and thank the kind Lord for the holy Law written upon parchment!
2
The holy Law written upon parchment has been our consolation in our poverty! All in the world we have lost: the Temple has been laid in ruins, in ruins the land which we have inhabited; even our tongue we have forgotten,—we have lost our kingdom and our priesthood, only our faith is left to us. God in our hearts, the Law in our hands, we went from land to land, suffered many tribulations, yet have lived through it all by means of the Law written upon parchment.
3
Kummt, liebe Brüder, kummt aher gicher!
Kummt, lā' mir öffenen die historische Bücher!
Wās derzaehlt die Geschichte? Wās schreiben die Chronikes?
Nor Raübergeschichten, Maisses vun Rasbojnikes!
Unser Geschichte, asō grōss wie die Erd',
Is' nit mit a Feder, nor mit a Schwert,
Nit mit Tint' geschrieben, nor mit Blut un' Trähren,
Nit in Leipzig gedruckt, nor in Goles dem schweren,
Nit in Goldschnitt gebunden, nor in Kētten un' Eisen.
Lās mir chotsch Einer kummen un' weisen,
Wu hāt men uns nit verfolgt un' vertrieben
Far die hēilige Tōre, auf Parmet geschrieben?