TABLE IV

Finland: Relative Distribution by Languages of the Urban and Rural Population of the Governments of Nyland, Åbo and Björneborg, and of Vasa, in Percentages[96]

UrbanRural
FinnishSwedishOthersFinnishSwedishOthers
Nylands
1880315.7608.276.1532.8466.60.6
1890436.2536.227.1545.1454.00.9
1900489.7488.222.1570.9428.70.4
1910579.7411.88.5589.1410.60.3
Åbo and
Björneborg
1880670.4303.026.6847.6152.30.1
1890700.0292.87.2855.7144.20.1
1900757.8239.52.7864.4135.50.1
1910792.8204.42.8880.2119.70.1
Vasa
1880195.7800.53.8695.3304.7[0.02]
1890269.6725.45.0720.3279.60.1
1900359.6637.92.5738.8261.10.1
1910482.4512.55.1770.9228.90.2

FOOTNOTES:

[72] A substantial account of the tribes speaking these three languages was given as early as 731 by the Venerable Bede in his Historia Ecclesiastica.

[73] [Translation.] “Art. V. His Majesty the Emperor of Austria transfers to His Majesty the King of Prussia all the rights which he acquired by the Vienna Treaty of Peace of 30th October, 1864, over the Duchies of Holstein and Schleswig, with the condition that the populations of the Northern Districts of Schleswig shall be ceded to Denmark if, by a free vote, they express a wish to be united to Denmark.” E. Herstlet: The Map of Europe by Treaty, London, 1875, Vol. 3, p. 1722.

[74] A later treaty signed by Austria and Prussia at Vienna on Oct. 11, 1878, suppressed the referendum clause, which had never been viewed with favor by the German government.

[75] M. R. Waultrin: Le rapprochement dano-allemand et la question du Schleswig, Ann. Sci. Polit., May 15, and July 15, 1903.

[76] L. Gasselin: La question du Schleswig-Holstein, Paris, 1909.