bároʾ blouse [205(20)].
magbaròʾ put on one’s clothes [237(26)].
pamamároʾ clothing [110(33)].
-bása: pagbása reading [227(3)].
binása was read [299(18)].
binàbása is being read [172(6)].
basáhan be read to [251(2)].
basahàn reading-room [137(16)].
mabása be able to be read [186(2)].
nabása has been read [244(3)]. [284(11)].
màbása get read [52(12)].
nàbása got read [86(19)]. [293(2)].
pabása gospel-reading ordered by a communicant [251(13)].
-basàʾ: nagsísipagbasàʾ are getting themselves wet [110(23)].
nakabasàʾ caused to be wet [201(22)].
básag a breaking, in:
básag-úlo a head-smashing, free-for-all fight [262(7)].
básag-uléro ruffian [316(13)].
basàg broken [30(10)].
mabásag be broken [30(8)]. [283(21)]. [284(35)].
nabásag has been broken [296(14)].
màbásag get broken [293(4)].
-bastàʾ: nagbastàʾ packed up [232(5)].
pagbabastáan a packing up together [118(17)].
báso S. drinking-glass [137(39)].
bátaʾ boy, girl [30(33)]. See also báhay.
binátaʾ young man [90(28)].
pagkabátaʾ childhood [86(22)]. [285(41)].
batalàn platform of house [72(14)].
-bátis: nagbàbátis is fording [104(42)].
binátis was forded [244(4)].