-báyaʾ (a) bayáan be permitted [46(37)]. [48(13)].
binayáan was permitted [78(31)].
binàbayáan is being permitted [286(38)].
paubáyaʾ permitted [300(9)].
magpàpabáyaʾ will be neglectful [106(32)].
nagpabáyaʾ was neglectful [302(29)].
pabayáan be left alone [308(7)].
pinabayáan was left alone, not interfered with [168(23)]. [169(42)]. [308(6)].
(b) Accent shifted: pabayàʾ neglectful [300(25)].
kapabayaàn neglectfulness [310(39)].
pabayaàn be permitted [52(8)]. [237(29)]. [308(34)].

bayábas see biyábas.

báyad payment [54(9)].
báyad-útaŋ debt-payment [178(29)].
bayàd paid [222(22)].
magbáyad pay [54(23)].
nagbáyad paid [232(6)].
bàbayáran will be paid to [54(29)].
binayáran was paid [54(11)].
binàbayáran is being paid for [74(3)].
pagbayáran be settled with [54(32)].
pagbàbayáran will be settled for [58(27)].
pinagbayáran was settled for [255(6)].
pinagbàbayáran is being atoned for [74(21)].
makabàbáyad will be able to pay [114(41)].

báyan town, district [22(27)]. See also kápit, táo.
báya-ŋ-Balíwag the town of Baliuag [20(3)].
báya-ŋ-Kamálig [92(15)].
báya-ŋ-Malólos [38(5)].
báya-ŋ-Marikína [96(38)].
báya-ŋ-Maynílaʾ [256(30)].
báya-ŋ-San-Migèl [50(14)].
bayàn-bayàn various towns [50(8)].
namàmáyan is dwelling in a town [50(34)].
kababáyan fellow-townsman [60(12)]. [267(3)]. [291(37)].
magkababáyan two or more fellow-townsmen [26(31)]. 270(10.17).
makabáyan patriotic [288(30)].

bayàw wife’s brother, sister’s husband [54(8)].
magbayàw two men, one of whom has married the other’s sister [242(9)].

-báyo: ibáyo far side [80(36)].

-bayò: paŋbayò pestle [225(3)].
magbayò pound rice [232(7)].
magbabáyo rice-pounder [242(40)].

bayúgin a tree, Pterospermum [237(39)].

bayòŋ palm-leaf sack [74(5)].

bíbas jester [98(30)].