nákaw that stolen [221(9)].
numákaw stole [32(39)].
pagnákaw a stealing [104(1)].
magnákaw commit theft [170(4)]. [244(17)].
nagnákaw did some stealing [155(41)].
pagnanákaw thievery [38(2)].
magnanákaw thief, robber [36(29)].
nakáwin be stolen [102(24)].
nànakáwin will be stolen [32(35)].
ninákaw was stolen [32(36)].
ninànákaw is being stolen [102(24)].
pinagnakàw was variously stolen [120(32)].
nakáwan be stolen from [234(8)].
ninakáwan was stolen from [252(22)].
nakawàn robbery [178(37)].
nakapagnànákaw is able to commit thefts [102(17)].
mànákaw get stolen [102(27)].
nànákaw got stolen [102(27)].
mànakáwan chance to be stolen from [24(3)].
nànànakáwan chances to be stolen from [102(20)].

namàn on the other hand, however [22(32)]. [47]. [224].

námin, see ámin.

nánay mother [116(17)]. [59].
magnánay mother and child [242(15)].
magnanánay pl. [242(31)].

nàndon, see doòn.
—naŋ, see aŋ.

Narsíso S. n. [296(30)].

nása, nàsása, see sa.
—nátin, see -átin.

-náog: manáog come down from one’s dwelling [264(23)].
nanáog came down [38(16)].
nanànáog is descending [100(25)].
panáog come down [151(40)].
pagpanáog a descending [302(20)].
magsìsipanáog will descend, pl. [108(13)].
nagsìsipanáog are descending [106(29)].
pinanaúgan was come down from [308(18)].

nawàʾ, see áwaʾ.
—ni, see si.

nì S. nor; any, and, and not [22(22)]. [48]. [68]. [253]. [319].