sábi that said [24(8)]. [74(36)]. [198(12)]. [276].
sabì-sabì chance talk [116(10)]. [120(9)].
nagsábi said [26(14)]. [36(29)].
nagsipagsábi pl. [26(5)].
nagsàsábi is saying [156(40)].
pagsasábi a saying [155(24)].
sabíhin be said [30(15)]. [50(24)].
sàsabíhin will be said [20(11)]. [30(14)].
sinábi was said [16(17)].
sinàsábi is being said [96(9)].
pinagsabì was variously said [156(13)].
pinagsabì-sabì was repeatedly said [246(34)].
ipinagsábi was told about [249(35)].
pinagsabíhan was told, was ordered [20(15)]. [32(26)].
kasabihàn proverb [276(11)].
pagkasábi a having said [70(28)].
makapagsábi be able to tell [52(9)].
nakapagsábi was able to tell [76(25)].
màsàsábi will get said [92(37)].
pagkàsábi a getting said [80(1)]. [100(36)].
-sábit: sabitàn clothes-rack [258(38)].
nakasábit is hanging (from a nail, peg, etc.) [281(4)].
-sábog: nagsábog strewed [16(20)].
nàsàsábog is lying scattered [90(30)]. [108(19)].
naŋàsábog got scattered, pl. [293(40)].
sabòn S. soap [184(34)].
-sáboŋ: paŋsáboŋ used for cock-fighting [297(42)].
pagsasáboŋ cock-fighting [312(17)].
sabuŋàn cockpit, cock-fight [304(1)].
sabuŋéro cock-fighter [98(21)]. [316(11)].
-sabuwàt: kasabuwàt accomplice [298(19)].
sáboy a sprinkling [68(3)].
sumàsáboy is splashing, intr. [228(41)].
pagsáboy sprinkling [68(40)].
nagsàsáboy is scattering [68(9)].
isináboy was sprinkled [268(11)].
sinàsabúyan is being sprinkled at [68(24)].
napàpasáboy falls scattering [70(4)].
sadiyàʾ that come for [38(26)]. [78(28)]. [221(18)]
magsadiyàʾ go for one’s purpose [74(28)].
nagsadiyàʾ went for his purpose [74(33)].
sinadiyàʾ was done intentionally [233(36)].
sinásadiyàʾ is being done intentionally [62(13)]. [98(32)].
sagàd close-cropped [219(13)].
-sagásaʾ: sumagásaʾ knock, jostle [229(1)].
sagasáin be hit upon, be conflicted with [245(3)].
sinagasáan was bumped into [22(24)].
nagsàgasaán jostled each other [237(1)].
pagsasàgasaàn a jostling each other [237(1)].
màsagasáan get run into [271(22)].
nàsagasáan got run into [297(43)].