(34) A custodia, with a chalice and the host, borne by angels. The inscription says, Ecce panis angelorum.

(35) David and his soldiers, who receive bread from the priest's hand. The inscription says, Absit mens conscia culpæ.

(36) A priest, administering the Sacrament to two persons, each of whom has an angel beside him. The inscription says, Sancta sanctis.


And since all Sacraments have virtue and efficacy from the passion of Christ our Saviour, which passion is perpetually commemorated by this holiest of Sacraments, I placed upon the summit of the twelve columns belonging to this order twelve child-angels, naked, bearing the signs and instruments of the Passion, as voices to announce this sacred mystery.

On the tympanums of the arches are angels bearing grapes and ears of wheat, and in the middle of the six sides of the frieze are graven, upon some ovals, the following images and devices, the inscription corresponding to them being on the largest scroll of the architrave.

(1) A garland of vine-tendrils and ears of wheat, and in the midst thereof an open pomegranate, signifying, by the number and cohesion of its grains, the Church, guarded within the fortress of this holiest of Sacraments. The inscription says, Posuit fines tuos pacem.

(2) A hand among clouds, extended over a nest of young ravens that have their beaks open and raised, with the inscription Quanto magis vos. This signifies, that the Lord who taketh care to sustain the infidels and pagans, taketh also especial care to sustain His Church with abundance of this celestial food.

(3) A fair stalk of wheat, whence issue seven ears of great fatness, with the inscription, Sempiterna satietas; showing that, not as in the seven years in Egypt, but for ever, shall spiritual abundance abide in the Church of Christ, owing to this holy table of His body and His blood.

(4) A stork upon a nest woven of wheat-ears and vine-tendrils, with the inscription, Pietas incomparabilis. Showing the piety and fatherly love that God affordeth to us in this Sacrament.