PRINTED BY
NEILL AND COMPANY, LIMITED,
EDINBURGH.


Transcriber's Note

The original spelling and minor inconsistencies in the spelling and formatting have been maintained.

Inconsistent hyphenation and accents are as in the original if not marked as a misprint.

This book contains links to other books in the Project Gutenberg collection. Although we verify the correctness of these links at the time of posting, these links may not work, for various reasons, for various people, at various times.

The table below lists all corrections applied to the original text.
p. 6: Cortes of Monzon → Monzón
p. 8: AlmexiaAlmexía
p. 15: edging of the same; → edging of the same;”
p. 33: Al-Makkari, Al-Kattib → Al-Khattib
p. 37: in the form of a scarf. → in the form of a scarf.”
p. 48: il est en indiennne. → indienne.
p. 51: qui croist assez prés → près
p. 51: près de deux cens → cent
p. 51: qui est une espece → espèce
p. 51: Ses habitans → habitants
p. 108: il y avoit autresfois → autrefois
p. 109: quatre heures aprés → après
p. 123: Chalons, Beziers, and Rheims → Reims
p. 129: it to the church. → it to the church.”
p. 151: invitation John Vergoten → Dergoten
p. 154: Madrid, the Pardo → Prado
p. 165: Pour les femmes → “Pour les femmes
p. 165: Journal du Voyage d Espagne → d'Espagne
p. 166: de rubans à l'extremité → l'extrémité
p. 166: sur la tête attachée → attachés
p. 167: autre les divers dégrés → degrés
p. 167: elle ne depasse → dépasse
p. 200: inscription, Aeternum → Æternum
p. 217: Sebastian. Early → Early.
p. 217: Madrid. Cutler; a native → native of
p. 217: early life in Flanders → Flanders.
p. 220: Sosa, → Sosa
p. 229: in these devices. → in these devices.”
p. 242: maxims of our Christain → Christian
p. 243: through the market, → through the market,’
p. 245: that they were “toûjours → toujours
p. 249: in the royal cédulacedula
p. 262: Die Kleinodien des heil → heil.
p. 262: Nation, nebst den Kroninsignen → Kroninsignien
p. 264: la buena gouernacion → governacion
p. 264: que los Mvy Ilvstres → Muy Ilustres
p. 264: mandaron gvardar → guardar
p. 264: gouernacion → governacion
p. 264: se han bvelto → buelto
p. 273: III. 131, 16 → 168
p. 276: Granada, cloths of, → Granada, cloths of, III.
p. 276: Juni, Juan de, 68, 69. → Juni, Juan de, II. 68, 69.
p. 280: Sepulveda → Sepúlveda
p. 281: 20 et seq.; III. → 20 et seq.,
p. 281: 276 (note), → 276 (note); II.
p. 282: Veintiseseno → Veintiseiseno