A month after the conviction of Silindu the life of the village would at first sight have appeared to have regained its ordinary course. But in reality a great change had come over it. It had been a small village, a dwindling village before; one of those villages doomed to slow decay, to fade out at last into the surrounding jungle. Now at a blow, in a day, it lost one out of its six houses, and seven out of its twenty-five inhabitants. For after the death of the Arachchi, Nanchohami, his wife, decided to leave the village. Her children were too young to do chena work; so that it was not possible any longer to support herself in Beddagama. In Kotegoda, where the Arachchi's relations lived, there was paddy land and cocoanuts, and rain fell in plenty every year. They would give her a hut, and a little land; she would marry her children there; she had always said that Beddagama was an unholy place, full of evil and evil omens. She packed up her few possessions in a bullock hackery, which she borrowed from the Korala, and set out for Kotegoda. The Arachchi's house was abandoned to the jungle. There was no one to inhabit it; and indeed no one would have been foolhardy enough to go and live in it. It was ill-omened, accursed, and very soon came to be known as the haunt of devils. It seemed to make a long fight against the jungle. The fence itself merged into the low scrub which surrounded it, growing into a thick line of small trees. The wara bushes, with their pale grey thick leaves and purple flowers the rank grass, the great spined slabs of prickly pear, crawled out from under the shadow of the fence over the compound up to the walls and the very door. But the walls were thicker and better made than those of most huts: the roof was of tiles; there was no cadjan thatch to be torn and scattered by the south-west wind. The rains of the north-east monsoon beat against the mud walls for two years in vain; they washed out great holes in them, through which you could see the jungle sticks upon which the mud had been plastered. The sticks exposed to the damp air took root and burst into leaf. Great weeds, and even bushes, began to grow up between the tiles, from seeds dropped by birds or scattered by the wind. An immense twisted cactus towered over the roof. The tiles were dislodged and pushed aside by the roots. The jungle was bursting through the walls, overwhelming the house from above. The jungle moved within the walls: at last they crumbled; the tiled roof fell in. The grass and the weeds grew up over the little mound of broken red pottery; the jungle sticks of the walls spread out into thick bushes. Tall saplings of larger trees began to show themselves. By the end of the third rains the compound and the house had been blotted out.

It was as if the jungle had broken into the village. Other huts had been abandoned, overwhelmed, blotted out before, but they had always lain on the outside of the village. The jungle had only drawn its ring closer round the remaining huts; it had not broken into the village—the village had remained a whole, intact. But now the jungle cut across the village, separating Silindu's and Bastian Appu's hut from the rest. The villagers themselves noted it: they felt that they were living in a doomed place. 'The village is dying,' Nanchohami had said before she left. 'An evil place, devil-haunted. It is dying, as its young die with the old. No children are born in it now. An evil place. In ten years it will have gone, trampled by the elephants.'

It was, however, only very gradually that this feeling of doom came to be felt by the village and the villagers. At first, after the excitement of the trials and the murder, they seemed to have settled down to the old monotonous life, as it had been before. The vederala was appointed Arachchi. Punchi Menika waited for Babun. She did not and could not count the passing of time: a week was only some days to her, and six months only many months; but she waited, watching the passage of time, vaguely but continuously, for the day when Babun should return. She heard the rumour which eventually reached the village that after all Silindu was not to be hanged; he was to be kept in prison, they said, for ever, for the remainder of his life. It brought no comfort to her; he had been taken out of her life, she would never see him again; did it matter whether he was dead or in prison?

She waited month after month. Her first feelings of fear were lost in the perpetual sense of expectancy as the time slipped away. And she had to work, to labour hard in order to keep herself and Karlinahami alive. The little store of kurakkan in the house dwindled rapidly. She had to search the jungle for edible leaves and wild fruit and roots, like the wild onions which the pig feed upon. When the chena season came she worked in the others' chenas, Balappu's and Bastian Appu's, and even Punchirala's. She worked hard like a man for a few handfuls of kurakkan, given to her as a charity. The others liked her, and were in their way kind to her; they liked her quietness, her gentleness and submission. Even Punchirala said of her: 'She goes about like a doe. They used to call the mad vedda a leopard. The leopard's cub has turned into a deer.'

As the months passed, she gradually began to feel as if each day might be the one on which Babun would return. And as each day passed without bringing him, she tried to reckon whether the six months had really gone. She talked it over with the other villagers. Some said it was five months, others seven months since the conviction. They discussed it for hours, wrangling, quarrelling, shouting at one another. He had been convicted two months—about two months—before the Sinhalese New Year. 'No, it was one month before the New Year. It couldn't be one month before, because the chena crop was not reaped yet. Reaped? Why it had only just been sown. It must have been three months before. Three months, you fool? Isa chena crop like ninety days' rice? Fool? Who is a fool? Hold your tongue! Hold your tongue! At any rate, it was before the New Year, and it's already six months since the New Year. Aiyo! Six months since the New Year. It is only a month since I sowed my chena. Who ever heard of sowing a chena five months after the New Year? It is not three months since the New Year.'

Punchi Menika would stand listening to them going over it again and again, hour after hour. She listened in silence, and would then slip quietly away to wander in the evening down the track towards Kamburupitiya. It was on the track that she hoped, that she was certain that she would meet him. Then all would be well; the evil would end, as Silindu had said. But as the days went by, the certainty left her; even hope began to tremble, to give place to forebodings, fears. The time came when all were agreed that the six months had passed; something must have happened to him; he was ill, perhaps, or he had just been forgotten there; one can never tell, anything may happen when a man gets into prison; 'they' simply have forgotten to let him out.

Punchirala, the new headman, was consulted.

'The man,' he said, 'is probably dead.' Punchi Menika shuddered. Her great eyes, in which the look of suffering had already grown profound and steady, did not leave the vederala's face. 'Yes, I expect the man's dead. They die quickly over there in prison. Especially strong men like Babun. They lie down in a corner and die. There is medicine for diseases, but is there any medicine for fate? So they say, and lie down in the corner and die. There is nothing for you to do. No. I can give you no medicine for fate either. You must sit down here in the village and marry a young man—if you can find one, and if not, perhaps, an old one. Eh? Why not? Though the jackals are picking the bones of the elephant on the river bank, there are other elephants bathing in the river. Nor are they all cows. Well, well.'

'Ralahami, do you really know anything? Have you heard that he is dead?'

'I have heard nothing. From whom could I hear? If you want to hear anything you must go to the prison. It will take you many days—first to Kamburupitiya, and then west along the great road, three days to Tangalla, where the prison is. You must ask at the prison. They can tell you.'