“And how about those who have no means to buy ham?”

“What do you care about them? It is their belly—pardon me for the expression—that is rumbling with hunger, not yours. I congratulate you upon your new home: I know the Villa Orsini very well. It is a magnificent relic of Old Rome.”

I balked at the prospect of another lecture on my palace! Yes, Magnus had again shoved me aside. He did it brusquely and roughly. But his voice lacked sternness and he gazed at me softly and kindly. Well, what of it? To the devil with humanity, its happiness and its ham! I shall try later to bore an entrance into Magnus’ brain. In the meantime leave me alone with my great peace and...Maria. Boundless peace and...Satan!—isn’t that a splendid touch in my play? And what kind of a liar is he who can fool only others? To lie to oneself and believe it—that is an art!

After breakfast all three of us walked over the downy hills and slopes of the Campagna. It was still early Spring and only little white flowers gently brightened the young, green earth. A soft breeze diffused the scents of the season, while little houses gleamed in distant Albano. Maria walked in front of us, stopping now and then and casting her heavenly eyes upon everything they could envisage. When I return to Rome I shall order my brush-pusher to paint Madonna thus: On a carpet of soft green and little white flowers. Magnus was so frank and merry that I again drew his attention to Maria’s resemblance to the Madonna and told him of the miserable brush-pushers in search of a model. He laughed, agreed with me in my opinion of the aforementioned resemblance, and grew wistful.

“It is a fatal resemblance, Mr. Wondergood. You remember that heavy moment when I spoke to you of blood? Already there is blood at the feet of Maria...the blood of one noble youth whose memory Maria and I cherish. There are fatal faces, there are fatal resemblances which confuse our souls and lead to the abyss of self destruction. I am the father of Maria, and yet I myself hardly dare to touch her brow with my lips. What insurmountable barriers does love raise for itself when it dares to lift its eyes upon Maria?”

This was the only moment of that happy day when my ocean became overcast with heavy clouds, as tangled as the beard of “Mad King Lear,” while a wild wind shook the sails of my schooner. But I lifted my eyes to Maria, I met her gaze. It was bright and calm, like the sky above us—and the wild wind disappeared without trace, bearing away with it fragments of the darkness. I do not know whether you understand these sea comparisons, which I consider quite inadequate. Let me explain: I again grew quite calm. What is that noble Roman youth to me, who himself unable to find comparisons was hurled over the head of his Pegasus? I am a white-winged schooner and beneath me is an entire ocean, and was it not written of Her: the Incomparable?

The day was long and quiet and I was charmed with the precision with which the sun rolled down from its height to the rim of the earth, with the measured pace with which the stars covered the heavens, the large stars first, then the little ones, until the whole sky sparkled and gleamed. Slowly grew the darkness. Then came the rosy moon, at first somewhat rusty, then brilliant, and swam majestically over the road made free and warm by the sun. But more than anything else did I and Magnus feel charmed when we sat in the half-darkened room and heard Maria: she played the harp and sang.

And listening to the strains of the harp I realized why man likes music produced by taut strings: I was myself a taut string and even when the finger no longer touched me, the sound continued to vibrate and died so slowly that I can still hear it in the depths of my soul. And suddenly I saw that the entire air was filled with taut and trembling strings: they extend from star to star, scatter themselves over the earth and penetrate my heart...like a network of telephone wires through a central station,—if you want more simple comparisons. And there was something else I understood when I heard Maria’s voice....

No, you are simply an animal, Wondergood! When I recall your loud complaints against love and its songs, cursed with the curse of monotony—is that not your own expression?—I feel like sending you off to a barn. You are a dull and dirty animal and I am ashamed that for a whole hour I listened to your silly bellowing. You may hold words in contempt, you may curse your embraces, but do not touch Love, my friend: only through love has it been given to you to obtain a glimpse into Eternity! Away, my friend! Leave Satan to himself, he who in the very blackest depths of man has suddenly come upon new and unexpected flames. Away! You must not see the joy and astonishment of Satan!

The hour was late. The moon indicated midnight when I left Magnus and ordered the chauffeur to drive by way of the Numentinian road: I feared lest this great calm might slip away from me, and I wanted to overtake it in the depths of the Campagna. But the speed of the car broke the silence and I left my machine. It went to sleep at once beneath the light of the moon over its own shadow and looked like a huge, gray stone barring the road. For the last time its lights gleamed upon Me and it became transformed into something invisible. I was left alone with my shadow.