Father Philip sent for the only shopkeeper in the place, who furnished us with black silk for dresses, and some miserable linen. By the next day we were decently equipped. We were then presented to the governor, whose wife is divinely beautiful. Nothing can equal the lustre of her eyes, or surpass the fascinating power of her graceful and enchanting manners. The changes of her charming countenance express every emotion of her soul, and she seems not to require the aid of words to be understood. She conceived at once a fervent friendship for Clara, and having learned our misfortunes from father Philip, insisted on our living in her house whilst we remained at Barracoa. This point was disputed by Donna Angelica, who said she had provided a chamber for us in her own. But madame la Governadora was not to be thwarted; she seized Clara by the arm, and drawing her playfully into another room, insisted on dressing her a la Espagnole, which is nothing more than a cambric chemise, cut very low in the bosom, an under petticoat of linen, made very stiff with starch, and a muslin one over it, both very short. To this is added, when they go out, a large black silk veil, which covers the head and falls below the waist. By this dress the beauty of the bosom, which is so carefully preserved by the French is lost.

Clara looked very well in this costume, but felt uncomfortable. As Donna Jacinta would not hear of our leaving her we consented to stay; and a chamber was prepared for us. In the evening we walked through the town, and were surprised to see such extreme want in this abode of hospitality. The houses are built of twigs, interwoven like basket work, and slightly thatched with the leaves of the palm tree, with no other floor than the earth. The inhabitants sit on the ground, and eat altogether out of the pot in which their food is prepared. Their bed is formed of a dried hide, and they have no clothes but what they wear, nor ever think of procuring any till these are in rags.

There are only three decent houses in the place, which belong to the governor, to father Philip, and his sister; yet these good people are happy, for they are contented. Their poverty is not rendered hideous by the contrast of insolent pride or unfeeling luxury. They dose away their lives in a peaceful obscurity, which if I do not envy, I cannot despise. There are many French families here from St. Domingo; some almost without resource; and this place offers none for talents of any kind. It is not uncommon to hear the sound of a harp or piano from beneath a straw built shed, or to be arrested by a celestial voice issuing from a hut which would be supposed uninhabitable.

Clara studies with so much application the Spanish language that she can already hold with tolerable ease a conversation, especially with the seignora Jacinta, whose eyes are so eloquent that it would be impossible not to understand her. She is a native of the Havanna, was married very young, and her husband having been appointed governor of Barracoa, was obliged to leave the gaiety and splendour of her native place for this deserted spot, where fashion, taste or elegance had never been known. It has been a little enlivened since the misfortunes of the French have forced them to seek in it a retreat.

Jacinta has too much sensibility not to regret the change of situation; but she never repines, and seeks to diffuse around her the cheerfulness by which she is animated. From early prejudice she loves not the French character. Fortunately Clara is an American; and the influence of her enchanting qualities on the heart of her fair friend is strengthened by the charm of novelty.

We are waiting for a vessel to carry us to St. Jago, and its arrival, I assure you will fill us with regret.


LETTER XVI.