My retreat has been discovered, and though by one who would not betray me, yet he is the last person on earth, except St. Louis, to whom I could have wished it to be known.

The husband of Donna Maria, the Spanish lady whom I mentioned to you before, had gone to St. Jago, some days previous to my arrival here. Having, as is the universal custom, visited a gaming house, he had a dispute with a gambler of bad reputation, and on leaving the house received a blow with a poinard, which proved mortal.

Such occurrences are too frequent to create much public interest, and it is considered useless to seek the assassin.

When the senora Maria expected the return of her husband, she heard that he existed no longer. The news was brought by her brother. Her house joins the one I live in. Hearing the most lamentable cries from her chamber I ran in. Judge of my surprise at seeing Don Alonzo. His, I believe, was not less, for abandoning his sister, he approached me; but I was too much terrified at her situation, to attend to him. When informed of the cause, I felt that in that moment she could not be consoled, and I saw also that the violence of her sorrow would soon exhaust itself.

Don Alonzo sought an opportunity of speaking to me, which I avoided. Learning afterwards where I lived, he so ingratiated himself with madame St. Clair, that he received an invitation to her house, and in that house he now passes all his time. He has been the innocent cause of much of my suffering, yet I cannot find fault with his conduct; and madame St. Clair, devoting much of her time to his widowed sister, I have no means of escaping from him. He has informed me of many of the follies of St. Louis, of the obstinacy with which he affirmed that Don Alonzo had aided my flight, and of the means he had employed to discover me. And why, he sometimes asks, did you not suffer me to aid you? why did you not repose confidence in me?

You know my dear Mary, how eloquent are his eyes! you know the insinuating softness of his voice! Sometimes, when listening to him, I forget for a moment all I have suffered, and almost persuade myself that a man can be sincere.

The governor of Bayam is an Irish Spaniard, at least he is of an Irish family, and was born in Spain. I have become acquainted with him since the arrival of Don Alonzo, and felt, the instant I beheld him, as if I was in the society of an old acquaintance. His Irish vivacity is a little tempered by Spanish gravity. He speaks English as if he had been raised in his own country, and his mind is stored with literary treasures. He has a handsome collection of books, which he offered me. Judge of my delight at meeting with Shakspeare in the wilds of Cuba.

What could have induced him to accept this sorry government I have not yet learned, but he certainly possesses talents which merit a more important employment, and his elegant manners would add lustre to the most distinguished situation. He laughs heartily at his ragged subjects, by whom however he is regarded as a father and a friend. He says with better laws they would be the best fellows in the world; but situated as they are, their indolence is their best security.

We often make excursions in the beautiful environs of this place and dine beneath the shade of the palm tree, or the tall and graceful cocoa, which offers us in its fruit a delicious dessert, whilst the gaiety of the governor diffuses around us an indescribable charm.