[278]Op. cit., p. 48.

[279]Turner, Nineteen Years in Polynesia, p. 536.

[280]Erskine, J. E., Islands of the Western Pacific, p. 341.

[281]Op. cit., p. 400.

[282]Codrington, Melanesian Languages, pp. 235, 236.

[283]Peacock, Encyc. Met., Vol. 1. p. 385. Peacock does not specify the dialect.

[284]Erskine, Islands of the Western Pacific, p. 360.

[285]Turner, G., Samoa a Hundred Years Ago, p. 373. The next three scales are from the same page of this work.

[286]Codrington, Melanesian Languages, p. 235. The next four scales are from the same page. Perhaps the meanings of the words for 6 to 9 are more properly “more 1,” “more 2,” etc. Codrington merely indicates their significations in a general way.

[287]Hale, Ethnography and Philology, p. 429. The meanings of 6 to 9 in this and the preceding are my conjectures.