“Who told you?”

“I heard Ishmael, the new governor in the palace—you call him high priest—tell my father so last night. The news had been more credible, I grant you, coming from an Egyptian, who is of a race that has forgotten what truth is, or even from an Idumaean, whose people never knew what truth was; but, to make quite certain, I saw a centurion from the Tower this morning, and he told me preparations were going on for the reception; that the armorers were furbishing the helmets and shields, and regilding the eagles and globes; and that apartments long unused were being cleansed and aired as if for an addition to the garrison—the body-guard, probably, of the great man.”

A perfect idea of the manner in which the answer was given cannot be conveyed, as its fine points continually escape the power behind the pen. The reader’s fancy must come to his aid; and for that he must be reminded that reverence as a quality of the Roman mind was fast breaking down, or, rather, it was becoming unfashionable. The old religion had nearly ceased to be a faith; at most it was a mere habit of thought and expression, cherished principally by the priests who found service in the Temple profitable, and the poets who, in the turn of their verses, could not dispense with the familiar deities: there are singers of this age who are similarly given. As philosophy was taking the place of religion, satire was fast substituting reverence; insomuch that in Latin opinion it was to every speech, even to the little diatribes of conversation, as salt to viands, and aroma to wine. The young Messala, educated in Rome, but lately returned, had caught the habit and manner; the scarce perceptible movement of the outer corner of the lower eyelid, the decided curl of the corresponding nostril, and a languid utterance affected as the best vehicle to convey the idea of general indifference, but more particularly because of the opportunities it afforded for certain rhetorical pauses thought to be of prime importance to enable the listener to take the happy conceit or receive the virus of the stinging epigram. Such a stop occurred in the answer just given, at the end of the allusion to the Egyptian and Idumaean. The color in the Jewish lad’s cheeks deepened, and he may not have heard the rest of the speech, for he remained silent, looking absently into the depths of the pool.

“Our farewell took place in this garden. ‘The peace of the Lord go with you!’—your last words. ‘The gods keep you!’ I said. Do you remember? How many years have passed since then?”

“Five,” answered the Jew, gazing into the water.

“Well, you have reason to be thankful to—whom shall I say? The gods? No matter. You have grown handsome; the Greeks would call you beautiful—happy achievement of the years! If Jupiter would stay content with one Ganymede, what a cup-bearer you would make for the emperor! Tell me, my Judah, how the coming of the procurator is of such interest to you.”

Judah bent his large eyes upon the questioner; the gaze was grave and thoughtful, and caught the Roman’s, and held it while he replied, “Yes, five years. I remember the parting; you went to Rome; I saw you start, and cried, for I love you. The years are gone, and you have come back to me accomplished and princely—I do not jest; and yet—yet—I do wish you were the Messala you went away.”

The fine nostril of the satirist stirred, and he put on a longer drawl as he said, “No, no; not a Ganymede—an oracle, my Judah. A few lessons from my teacher of rhetoric hard by the Forum—I will give you a letter to him when you become wise enough to accept a suggestion which I am reminded to make you—a little practise of the art of mystery, and Delphi will receive you as Apollo himself. At the sound of your solemn voice, the Pythia will come down to you with her crown. Seriously, O my friend, in what am I not the Messala I went away? I once heard the greatest logician in the world. His subject was Disputation. One saying I remember—‘Understand your antagonist before you answer him.’ Let me understand you.”

The lad reddened under the cynical look to which he was subjected; yet he replied, firmly, “You have availed yourself, I see, of your opportunities; from your teachers you have brought away much knowledge and many graces. You talk with the ease of a master, yet your speech carries a sting. My Messala, when he went away, had no poison in his nature; not for the world would he have hurt the feelings of a friend.”

The Roman smiled as if complimented, and raised his patrician head a toss higher.