"Blessed be the Prophet!" said the Prince, reverently. "Thy confidence doeth me honor, and I thank thee; at the same time I would not presume upon it if thy tongue were less suggestive of a land whose name is music—Italy. It is in my knowledge, O Emir, that the Sultan, thy master—may Allah keep him in countenance!—hath in his service many excellent soldiers by birth of other countries than his own, broad as it is—Christians, who are none the less of the true faith. Wherefore, wilt thou tell me of thyself?"
The question did not embarrass the Emir.
"The answer must be brief," he answered, without hesitation, "because there is little to tell. I do not know my native country. The peculiarity of accent you have mentioned has been observed by others; and as they agreed with you in assigning it to Italy, I am nothing loath to account myself an Italian. The few shreds of circumstance which came to me in course of time confirmed the opinion, and I availed myself of a favorable opportunity to acquire the tongue. In our further speech, O Hadji, you may prefer its use."
"At thy pleasure," the host replied; "though there is no danger of our being overheard. Nilo, the slave behind me, has been a mute from birth."
Then, without the slightest interruption, the Emir changed his speech from Greek to Italian.
"My earliest remembrance is of being borne in a woman's arms out of doors, under a blue sky, along a margin of white sand, an orchard on one hand, the sea on the other. The report of the waves breaking upon the shore lives distinctly in my memory; so does the color of the trees in the orchard which has since become familiar to me as the green of olives. Equally clear is the recollection that, returning in-doors, I was carried into a house of stone so large it must have been a castle. I speak of it, as of the orchard, and the sea, and the roar of the breakers, quite as much by reference to what I have subsequently seen as from trust in my memory."
Here the host interrupted him to remark:
"Though an Eastern, I have been a traveller in the west, and the description reminds me of the eastern shore of Italy in the region of Brindisi."
"My next recollection," the Emir resumed, "is a child's fright, occasioned by furious flames, and thick smoke, and noises familiar now as of battle. There was then a voyage on the sea during which I saw none but bearded men. The period of perfect knowledge so far as my history is concerned began when I found myself an object of the love and care of the wife of a renowned Pacha, governor of the city of Brousa. She called me Mirza. My childhood was spent in a harem, and I passed from it into a school to enter upon my training as a soldier. In good time I became a Janissary. An opportunity presented itself one day, and I distinguished myself. My master, the Sultan, rewarded me by promotion and transfer to the Silihdars, [Footnote: D'Oheson.] the most ancient and favored corps of the Imperial army, it being the body-guard of the Padisha, and garrison of his palace. The yellow flag my ensign carries belongs to that corps. As a further token of his confidence, the Sultan appointed me Emir El Hajj. In these few words, O Hadji, you have my history."
The listener was impressed with the simplicity of the narrative, and the speaker's freedom from regret, sorrow, or passion of any kind.