"I doubt if our tradesmen would accept them."
"They will not. I am a witness to the fact. Nevertheless they will carry a traveller, go he either way, from one end of our Great Prince's realm to the other. When I left the Lavra, setting out on my journey, Father Hilarion gave me the bag, saying, as he put it into my hand, 'Now upon coming to the port where the ship awaits thee, be sure to exchange the money with the merchants there for Byzantine gold; else, unless God come to thy aid, thou wilt be turned into a mendicant.' And so I fully meant to do; but when I reached the port, I found it a city large, and full of people and sights wonderful to me, demanding to be seen. I forgot the injunction. Indeed I never thought of it until this morning."
Here he laughed at himself, proving he was not yet seriously alive to the consequences of his negligence. Presently he resumed:
"I landed only last night, and sick from the tossing of the sea, put up at an inn in the town yonder. I ordered breakfast, and, according to a custom of my people, offered to pay before tasting. The master of the house looked at my money, and told me to show him coin of gold; if not that, then copper or brass, or even iron, in pieces bearing the name of the Emperor. Being told I had only this, he bade me look elsewhere for breakfast. Now I had designed going to the great city to kiss the hand of the Patriarch, of whom I have always heard as the wisest of men, before coming to thee; but the strait I was in was hard. Could I expect better of the innkeepers there? I had a button of gold—a memorial of my entry into the Lavra. That day Father Hilarion blessed it three times; and it bore a cross upon its face which I thought might make it acceptable as if it were lettered with the name of Constantine. A boatman consented to take it for rowing me to thy landing. Behold! Thou hast my confession!"
His speech to this time had been in Greek singularly pure and fluent; now he hesitated, while his eyes, open to the full, sombered, as if from a field in the brain back of them a shadow was being cast through his face. When next he spoke it was in his native tongue.
The Princess observed her guest with increasing interest; for she was wholly unused to such artlessness in men. How could Father Hilarion have intrusted business of importance to an envoy so negligent? His confession, as he termed it, was an admission, neither more nor less, that he had no money of the country into which he was come. And further, how could the habit of lapsing in thought, or more simply, of passing abruptly from the present subject, be explained except on the theory of something to which he had so given himself it had become overmastering and all absorbent? This, she saw intuitively, would prove the key to the man; and she set about finding it out.
"Your Greek, good Sergius, is excellent; yet I did not understand the words with which you concluded."
"I beg pardon," he replied, with a change of countenance. "In my mother's tongue I repeated a saying of the Psalmist, which you shall have voice and look as Father Hilarion has given it to me oftener than I am days old." Then his voice lowered into a sweet intensity fitting the text: "'The Lord is my shepherd; I shall not want.' Those were the words, Princess; and who shall say they do not comprehend all there is of religion?"
The answer was unexpected, the manner affecting; never had she heard conviction and faith more perfectly affirmed. More than a monk, the young man might be a preacher! And Father Hilarion might have grown wiser of his years! Perhaps he knew, though at a vast distance, that the need of the hour in Constantinople was not a new notable—a bishop or a legate—so much as a voice with power of persuasion to still the contentions with which her seven hills were then resounding. The idea, though a surmise, was strong enough to excite a desire to read the holy man's letter. She even reproached herself for not having done so.
"The worthy priest gave me the same saying in the same words," she said, rising, "and they lose nothing of their meaning by thy repetition. We may speak of them hereafter. For the present, to keep thee from breakfast were cruel. I will go and make terms with my conscience by reading what thou hast brought me from the Father. Help thyself freely as if thou wert the most favored of guests; or rather "—she paused to emphasize the meaning—"as though I had been bidden to prepare for thy coining. Should there be failure in anything before thee, scruple not to ask for more. Lysander will be at thy service. I may return presently."