“To keep off cramp.”

“Keep off cramp! What does the boy mean?” There was a look of wonderment in the brown eyes, and of merriment in the grey. The colored member of the court volunteered an explanation, and wound up with the prophecy:

“Dat chile’ll neber be drownded, Miss Mary; I tell you so long as he wear dat eel skin he’ll nebber hab de cramp, an’ he kin swim; you ha’ar me, Miss Mary. Why, bless yo’ stars, honey, dat chile done swim dat ribber las’ Saturday, he did; I heerd ’em tellin’ it.”

“Heard who telling it?” broke in the president.

“Why, de chillun, ob cose. Dat Buckingham boy he bantered the chile an’ took his close ober in de skiff, and Mar’s Lou, he done follered, he did, an’ dat ribber a mile wide.”

The animated and confident manner of Jane did not lessen the anxious, even horrified, expression in the brown eyes, but the grey were a study as the owner drew the abashed urchin to him, with the inquiry:

“Is it true, my boy?”

“Yes, father.”

“Go bring me your fishing tackle.”

It was a sorry looking outfit—a fraction of a cane pole, about ten feet of a common line, and an indifferent hook looped on the end. The hand line was of better material, but a wreck—a very Gordian knot. They were dubiously but promptly passed over for inspection.