[Footnote 3: Charles Jervas (1675?-1739), portrait painter and translator of Don Quixote, the friend of Pope.]

Lady Mary was much amused by this last, and referred to the incident in conversation with Joseph Spence. "One of the highest entertainments in Turkey," she told him, "is having you to their baths, and when I was introduced the lady of the house came to undress me, which is another high compliment that they pay to strangers. After she had slipped off my gown and seen my stays she was much struck at the sight of them and cried out to the other ladies in the bath 'Come hither and see how cruelly the poor English ladies are used by their husbands. You need boast indeed of the superior liberties allowed you, when they lock you up in a box!'"

Lady Mary had a Turkish dress made for her, which she frequently wore, when she found that the English costume made her unpleasantly conspicuous. "The ladies at Constantinople used to be extremely surprised to see me go always with my bosom uncovered," she noted. "It was in vain that I told them that everybody did the same thing among us, and alleged everything I could in defence of it. They could never be reconciled to so immodest a custom, as they thought it; and one of them, after I had been defending it to my utmost, said: 'Oh, my Sultana, you can never defend the manners of your country, even with all your wit; but I see that you are in pain for them, and shall, therefore, press it no further.'"

Lady Mary was proud of her appearance in her Turkish clothes, and has given a minute description of them:

"The first piece of my dress is a pair of drawers, very full, that reach to my shoes, and conceal the legs more modestly than your petticoats. They are of a thin rose-coloured damask, brocaded with silver flowers, my shoes are of white kid leather, embroidered with gold. Over this hangs my smock, of a fine white silk gauze, edged with embroidery. This smock has wide sleeves, hanging half way down the arm, and is closed at the neck with a diamond button; but the shape and colour of the bosom very well to be distinguished through it. The antery is a waistcoat, made close to the shape, of white and gold damask, with very long sleeves falling back, and fringed with deep gold fringe, and should have diamond or pearl buttons. My caftan, of the same stuff with my drawers, is a robe exactly fitted to my shape, and reaching to my feet, with very long strait falling sleeves. Over this is the girdle, of about four fingers broad, which all that can afford have entirely of diamonds or other precious stones; those who will not be at that expense, have it of exquisite embroidery on satin; but it must be fastened before with a clasp of diamonds. The curdee is a loose robe they throw off or put on according to the weather, being of a rich brocade (mine is green and gold), either lined with ermine or sables; the sleeves reach very little below the shoulders. The head-dress is composed of a cap, called talpock, which is in winter of fine velvet embroidered with pearls or diamonds, and in summer of a light shining silver stuff. This is fixed on one side of the head, hanging a little way down with a gold tassel, and bound on either side with a circle of diamonds (as I have seen several) or a rich embroidered handkerchief. On the other side of the head, the hair is laid flat; and here the ladies are at liberty to shew their fancies; some putting flowers, others a plume of heron's feathers, and, in short, what they please; but the most general fashion is a large bouquet of jewels, made like natural flowers; that is the buds of pearl; the roses, of different coloured rubies; the jessamines, of diamonds; the jonquils, of topazes, &c., so well set and enamelled, 'tis hard to imagine any thing of that kind so beautiful. The hair hangs at its full length behind, divided into tresses braided with pearl or ribbon, which is always in great quantity."

Much that Lady Mary wrote was of great value in exploding many ill-founded beliefs at home as regards Turkish life, and especially concerning the manners and customs of Turkish women.

"As to their morality or good conduct, I can say, like Harlequin, that 'tis just as it is with you; and the Turkish ladies don't commit one sin the less for not being Christians. Now I am a little acquainted with their ways, I cannot forbear admiring either the exemplary discretion or extreme stupidity of all the writers that have given accounts of them. 'Tis very easy to see they have more liberty than we have. No woman, of what rank soever, being permitted to go into the streets without two muslins; one that covers her face all but her eyes, and another that hides the whole dress of her head, and hangs half way down her back, and their shapes are wholly concealed by a thing they call a ferigee, which no woman of any sort appears without; this has strait sleeves, that reach to their finger-ends, and it laps all round them, not unlike a riding-hood. In winter 'tis of cloth, and in summer plain stuff or silk. You may guess how effectually this disguises them, [so] that there is no distinguishing the great lady from her slave. 'Tis impossible for the most jealous husband to know his wife when he meets her; and no man dare either touch or follow a woman in the street.

"This perpetual masquerade gives them entire liberty of following their inclinations without danger of discovery. The most usual method of intrigue is, to send an appointment to the lover to meet the lady at a Jew's shop, which are as notoriously convenient as our Indian-houses; and yet, even those who don't make use of them, do not scruple to go to buy pennyworths, and tumble over rich goods, which are chiefly to be found amongst that sort of people. The great ladies seldom let their gallants know who they are; and it is so difficult to find it out, that they can very seldom guess at her name they have corresponded with above half a year together. You may easily imagine the number of faithful wives very small in a country where they have nothing to fear from a lover's indiscretion, since we see so many that have the courage to expose themselves to that in this world, and all the threatened punishment of the next, which is never preached to the Turkish damsels. Neither have they much to apprehend from the resentment of their husbands; those ladies that are rich having all their money in their own hands, which they take with them upon a divorce, with an addition which he is obliged to give them.

"Upon the whole, I look upon the Turkish women as the only free people in the empire: the very Divan pays a respect to them; and the Grand Signior himself, when a pasha is executed, never violates the privileges of the harem (or women's apartment), which remains unsearched and entire to the widow. They are queens of their slaves, whom the husband has no permission so much as to look upon, except it be an old woman or two that his lady chooses. 'Tis true their law permits them four wives; but there is no instance of a man of quality that makes use of this liberty, or of a woman of rank that would suffer it. When a husband happens to be inconstant (as those things will happen), he keeps his mistress in a house apart, and visits her as privately as he can, just as it is with you. Amongst all the great men here, I only know the tefterdar (i.e., treasurer), that keeps a number of she slaves for his own use (that is, on his own side of the house; for a slave once given to serve a lady is entirely at her disposal), and he is spoken of as a libertine, or what we should call a rake, and his wife won't see him, though she continues to live in his house.

"Thus, you see, dear sister, the manners of mankind do not differ so widely as our voyage writers would make us believe. Perhaps it would be more entertaining to add a few surprising customs of my own invention; but nothing seems to me so agreeable as truth, and I believe nothing so acceptable to you."