Rheinstein and Reichenstein

Centuries ago the castles of Rheinstein and Reichenstein frowned at each other from neighbouring eminences. But far from being hostile, they were the residences of two lovers. Kuno of Reichenstein loved the fair Gerda of Rheinstein with a consuming passion, and, as is so common with lovers in all ages, doubted whether his love were returned. In his devotion for the maiden he showered on her many gifts, and although his purse was light and he was master of only a single tower, he did not spare his gold if only he could make her happy and gain from her one look of approval.

On one occasion he presented to her a beauteous horse of the Limousin strain, bred under the shadow of his own castle. Deep-chested, with arched neck and eye of fire, the noble steed aroused the liveliest interest in the breast of Gerda, and she was eloquent in her thanks to the giver until, observing his ardent glances, her cheeks suffused with blushes. Taking her soft hand between his sunburnt palms, Kuno poured into her ear the story of his love.

“Gerda,” he whispered, “I am a poor man. I have nothing but my sword, my ruined tower yonder, and honour. But they are yours. Will you take them with my heart?”

She lifted her blue eyes to his, full of truth and trust. “I will be yours,” she murmured; “yours and none other’s till death.”

Young Kuno left Rheinstein that afternoon, his heart beating high with hope and happiness. The blood coursing through his veins at a gallop made him spur his charger to a like pace. But though he rode fast his brain was as busy as his hand and his heart. He must, in conformity with Rhenish custom, send as an embassy to Gerda’s father one of his most distinguished relations. To whom was he to turn? There was no one but old Kurt, his wealthy uncle, whom he could send as an emissary, and although the old man had an unsavoury reputation, he decided to confide the mission to him. Kurt undertook the task in no kindly spirit, for he disliked Kuno because of his virtuous life and the circumstance that he was his heir, whom he felt was waiting to step into his shoes. However, he waited next day upon Gerda’s father, the Lord of Rheinstein, and was received with all the dignity suitable to his rank and age. But when his glance rested upon the fair and innocent Gerda, such a fierce desire to make her his arose in his withered breast that when she had withdrawn he demanded her hand for himself. To her father he drew an alluring picture of his rank, his possessions, his castles, his gold, until the old man, with whom avarice was a passion, gave a hearty consent to his suit, and dismissed him with the assurance that Gerda would be his within the week.

The clatter of hoofs had hardly died away when the Lord of Rheinstein sought his daughter’s bower, where she sat dreaming of Kuno. In honeyed words the old man described the enviable position she would occupy as the spouse of a wealthy man, and then conveyed to her the information that Kurt had asked him for her hand. Gerda, insulted at the mere thought of becoming the bride of such a man, refused to listen to the proposal, even from the lips of her father, and she acquainted him with her love for Kuno, whom, she declared, she had fully resolved to marry. At this avowal her father worked himself into a furious passion, and assured her that she should never be the bride of such a penniless adventurer. After further insulting the absent Kuno, and alluding in a most offensive manner to his daughter’s lack of discernment and good taste, he quitted her bower, assuring her as he went that she should become the bride of Kurt on the morrow.

Gerda spent a miserable night sitting by the dying fire in her chamber, planning how she might escape from the detested Kurt, until at last her wearied brain refused to work and she fell into a troubled slumber. In the morning she was awakened by her handmaiden, who, greatly concerned for her mistress, had spent the night in prayer. But Gerda’s tears had fled with the morning, and she resolved, come what might, to refuse to the last to wed with the hateful Kurt. She learned that Kuno had attempted to assault the castle during the night with the object of carrying her off, but that he had been repulsed with some loss to his small force. This made her only the more determined to persist in her resistance to his uncle.

Meantime the vassals and retainers of the house of Rheinstein had been summoned to the castle to attend the approaching ceremony, and their gay apparel now shone and glittered in the sunshine. The sound of pipe, tabour, and psaltery in melodious combination arose from the valley, and all hearts, save one, were happy. The gates were thrown open, and the bridal procession formed up to proceed to the ancient church where the unhappy Gerda was to be sacrificed to Kurt. First came a crowd of serfs, men, women, and children, all shouting in joyful anticipation of the wedding feast. Then followed the vassals and retainers of the Lord of Rheinstein, according to their several degrees, and, last, the principal actors in the shameful ceremony, Kurt, surrounded by his retainers, and the Lord of Rheinstein with the luckless Gerda. The mellow tones of the bell of St. Clement mingled sweetly with the sound of the flute and the pipe and the merry voices of the wedding throng. Gerda, mounted upon her spirited Limousin steed, the gift of Kuno, shuddered as she felt Kurt’s eyes resting upon her, and she cast a despairing glance at the tower of Kuno’s castle, where, disconsolate and heavy of heart, he watched the bridal procession from the highest turret.

The procession halted at the portal of the church, and all dismounted save Gerda. She was approached by the bridegroom, who with an air of leering gallantry offered her his assistance in alighting. At this moment swarms of gadflies rested on the flanks of the Limousin steed, and the spirited beast, stung to madness by the flies, reared, plunged, and broke away in a gallop, scattering the spectators to right and left, and flying like the wind along the river-bank.