[[Contents]]

TEZCATLIPOCÂ = “FIERY MIRROR”

ASPECT AND INSIGNIA

Codex Borgia.—By far the best representation of Tezcatlipocâ in any of the manuscripts is that to be found on page 17 of Codex Borgia, where he is seen in connection with the insignia of the twenty calendric days. The picture on the lower right portion of page 21 is without these symbols, but is almost identical with the former figure. The god wears the black body-paint of a priest, and his face-painting is similar to that of Uitzilopochtli, that is, it consists of [[92]]black horizontal stripes upon a yellow ground, the latter having the same origin as in the case of Uitzilopochtli. From his back rises a very large and elaborate bunch of feather plumes, which arches itself over his head. His hair, dressed in a manner which resembles the “night-hair” of Mictlantecutli, is ornamented with feather-balls as indicating his sacrificial character, and in the picture on page 21 several of these depend from his side-locks. He wears the white ring (anauatl) on his breast, and a short tunic, seemingly covered with stellar devices. His right foot ends in the smoking mirror symbolic of his name and in which he was supposed to observe the actions of humanity, and on page 21 he carries the jaguar-skin purse in which the priests placed copal for incense. In his left hand he holds a shield, the field of which is a tawny yellow in colour, traversed by two white stripes, and a paper banner. On page 3 the god is shown in a springing attitude. He wears the face and body-paint characteristic of him, and the warrior’s headdress, with hair tousled on one side, and the blue nasal rod, with square plaque, falling over the mouth. At the side of the head is the fiery mirror which gives him his name. On page 14 he is seen wearing on his breast, and fastened to two strong red leather straps, the white ring teocuitlaanauatl, an ornament resembling a large, round eye. On his back is a feather device known as the “quetzal feather-pot.” The right foot, as in other pictures of him, is replaced by a small fiery mirror and his left by an obsidian knife.

THE RED AND BLACK TEZCATLIPOCÂS.

(Codex Borgia, sheet 21.)

Codex Borbonicus.—In this manuscript Tezcatlipocâ is depicted with the yellow-and-black face-painting, but in his form as a black god. At his forehead is the smoking mirror, on his back the large quetzal-feather ornament with a banner, on his breast the anauatl, and round his loins the hip-cloth, with a bordering of red eyes. On his feet he wears sandals showing the motif of the obsidian snake, and his headdress is painted with the stellar symbol, the round white spots on a black ground, which typifies the night sky. Here also we see two bamboo staves attached to his neck—undoubtedly the collar worn by captives or slaves which [[93]]rendered flight impossible, and which Tezcatlipocâ wears to symbolize his enslavement of the Mexican people and in allusion to his name Titlacauan, which means “He whose slaves we are.” The spear and the net-pouch in this place recall the insignia of Mixcoatl, and seem to indicate that Tezcatlipocâ was a god of the Chichimec or hunting folk of the North Steppes, or perhaps it may merely symbolize the proneness of all stellar, lunar and solar deities in Mexico to the chase.

Tonalamatl of the Aubin Collection.—In this manuscript Tezcatlipocâ appears as the representative of the Moon-god and sits opposite the Sun-god. He is shown with his usual attributes and face-painting, the smoking mirror in the region of the ear, the white ring on his breast, and on his back the quetzalcomitl, the large quetzal-feather ornament in which a banner is stuck. In his right hand he holds several of the agave-spikes which the priests employed for piercing the tongue. In this manuscript the Death-god is also depicted as Tezcatlipocâ, and wears his body-and-face painting and his general insignia, as well as the rosette at the nape of the neck. In this place, however, the snail-shaped shield rises above the forehead, which is also decorated with a row of feather balls and a single arara plume.