"Yes; I really do not understand," continues Aunt Mary, finishing another cigarette, "why you go to Variashski. Isn't he an accoucheur? ... Si c'est une maladie de nerfs, why don't you consult Merjeffsky?"

"And I should have taken her straight to Botkin," says Aunt Julia. "She could not have got so thin without some cause. He would have determined what her illness is, and would have recommended you a specialist if he thought necessary. I only believe in Botkin."

"And even Botkin makes mistakes," says the homœopathic lady. "No, seriously, try homœopathy. Why, I myself am a living advertisement for homœopathy. Just think how many doctors I have consulted, how many remedies I have tried.... And only since I consulted Brazolle ..."

"Brazolle, oh yes, Brazolle! Why, I have met him in society. Il est très bien."

"Is he married? Who is he married to?"

The medical conversation becomes general.

"Brazolle? Yes, who did he marry? And Solovieff, what a wonderfully conscientious doctor he is. Of course, of course.... He has a hospital of his own.... And he is so busy, so very busy.... And Baron Vreffski.... You're joking f Not in the least.... An extraordinary case.... He cured a blind man, a real blind man, perfectly blind, whom I saw with my own eyes, ... with that water of his, or by electricity.... Enfin il réussit. Of course faith has a great deal to do with it.... Oh, I should think so!... For instance, Father John[5] ... Oh, ce n'est plus du tout la même chose.... Vous croyez? Mais, c'est un saint! Oh, he's only a sinful man like the rest of us, je ne crois pas à sa sainteté. C'est la mode, voilà tout.... Oh, don't say so.... If you only saw him, ... a little, thin man, ... and with such a look in his eyes, something so heavenly!... He took tea with us and ate some fruit.... He is very fond of grapes.... Of course you must have faith.... Oh yes, faith—that's all!... But who works wonders—is Batmaieff.... Qu'est ce que ce Batmaieff? est-ce que c'est encore un saint? Non, non, c'est un médecin.... I can give you his address if you like." ...

[5] A priest at the cathedral of Cronstadt, famous for his faith healing.

Under cover of the noise mamma tells Aunt Julia about Variashski's sending them to Jeleznovodsk, and tries to sound her about taking charge of baby and his nurse for the summer. Aunt Julia will take charge of them with pleasure for the whole summer if mamma will consent to take Vava with her to Jeleznovodsk. Merjeffsky has advised that she should be separated from her family for a time, and has ordered her to take iron waters this summer. And they will all breathe more freely when Vava is gone. She is getting unbearable. She sets every one in the house at loggerheads. Her brother has predicted that she will finish on the gallows, and advises her being sent for two or three years to France, or perhaps to Switzerland to some pension. Her father won't hear of it; he always takes Vava's part. Good heavens, if only some one would take charge of her!... One service in return for another. Vava for baby, baby for Vava. And so the matter is settled.