English was the medium of conversation in Society at Petrograd; it was invariably spoken at Court, and, although once fashionable to have German nurses, the fashion in 1907 was to have only English ones, and many Russians who could not speak English spoke French with an English accent! The great shopping centre was “Druce’s” where one met one’s friends, and bought English soaps, perfumery and dresses. The “Druce habit” primarily emanated from Court where everything English was in special favour—Jewish Society and that of the “haute finance” existed in Petrograd, but neither touched us.

The great enlivenments of the Season after the Japanese war were the Charity Bazaars. The Grand Duchess Marie always organised one in the Assemblée de la Noblesse, a huge building where an ultra-smart throng of Society leaders sold all kinds of pretty and expensive trifles. The Grand Duchess Marie (who was a German Princess) occupied the centre of the room, and sold at her own table. She was a tall, striking-looking woman, but not so handsome as the Grand Duchess Cyril at whose table I occasionally assisted. All the Grand Duchesses had tables, as was the case with the greater and lesser lights of Society. In fact the position of one’s table was the index to one’s position in Society. The bazaars were brilliant functions, the toilettes were wonderful, and it was quite the usual thing to change one’s gown three times during the day. The air was heavy with perfume, flowers were lavishly displayed, and the tired vendors occasionally refreshed themselves with the best brands of champagne.

The Empress had her own table at the Assemblée de la Noblesse, and I sold at it once. She made quantities of things herself, instead of sending haphazard orders to Paris or London. The homely intimacy of her nature was very evident in this habit, nothing at her table was useless; she was true to type, the type of Queen Victoria’s descendants, the Empress shared Queen Mary of England’s love for needlework, and, like her, crocheted many pretty “woollies” for bazaars.

CHAPTER III

Almost immediately after my arrival at Tsarkoe Selo, I made the acquaintance of Anna Virouboff, the Lady of the Avenue, and my distant cousin, as her grandfather and my grandmother were related.

It is exceedingly difficult for me to discuss Anna Virouboff, as I am confronted with the tremendous prejudice which exists against her. In England she appears to be a Borgia-like heroine of the films, an hysterical sensualist, the mistress of Rasputin, and the evil genius of the Empress. Her political power is supposed to have been that of a Sarah Jennings and a Catherine Dashkoff, and her influence at Court paramount.

If I deny these charges, I shall lay myself open to the accusation of blind partisanship, and I shall be deemed an utterly untrustworthy chronicler; but, notwithstanding these possibilities, I can do no less than speak of Anna Virouboff as I knew her from 1907 until the day in March, 1917, when we were both removed from Tsarkoe Selo by order of Kerensky.

Anna’s father, General Tanief, was Honorary Secretary of State, and all her family were connected with officers in the Imperial House. She married the same year as myself, but before her marriage she was deeply in love with General Orloff, who commanded the Lancers, and who was a great friend of the Empress. Rightly or wrongly, Her Majesty thought that General Orloff would be too old a husband for Anna, and, although the General loved her, and desired nothing better than to marry her, Anna yielded her will to that of the Empress, and accepted Lieutenant Virouboff, to whom she was married in the Palace Chapel at Tsarkoe Selo. The union turned out a complete failure, and I believe that the Empress’s original interest in Anna was intensified by the fact that she was indirectly responsible for this unhappy marriage. The Empress accepted what she considered to be her responsibilities very seriously, as her salient characteristics were thoroughness and a fine sense of justice. It was not difficult for her to show more kindness to one whom she already loved, and whose unhappiness was now so poignant. Anna was one of those beings who always look as if someone has hurt them; one wanted to “mother” Anna, to amuse her, to hear her confidences, and to laugh at her exaggerated joys and sorrows.

In appearance, Anna is a person entirely different from the Anna Virouboff of the films and the novel, and she even dares to differ from more serious descriptions of her. She is of middle height, with brownish hair, large, appealing, long-lashed, grey-blue eyes, and a little turned-up nose. She has a baby face, all pink and white, and, alas for the Vampire the Anna of romance, she was then very fat. But her smile was charming, and her mouth pretty; she was weak as water, as clinging as the most obstinate ivy, and the Empress treated her much in the way that one treats a helpless child. Anna was