I bit my lip to keep from laughing, for Tolstoy had not perpetrated that as a jest.
"But many of our most whimsical and most delicious authors could not be appreciated by Europe in general, because Europeans are all so ignorant of us. There is Frank Stockton, whose humour continentals would be sure to take seriously, and then Thomas Nelson Page writes most effectively when he uses negro dialect. His story 'Marse Chan,' which made him famous, I consider the best short story ever written in America. Hopkinson Smith, too, has written a book which deserves to live for ever, depicting as it does a phase of the reconstruction period, when Southern gentlemen of the old school came into contact with the Northern business methods. Books like these would seem trivial to a European, because they represent but a single step in our curious history."
"I understand," said Tolstoy, sympathetically. "Of course it is difficult for us to realise that America is not one nation, but an amalgamation of all nations. To the casual thinker, America is an off-shoot of England."
"Perfectly true," said Jimmie, "and that barring the fact that we speak a language which is, in some respects, similar to the English, no nations are more foreign to each other than the United States and England. It would be better for the English if they had a few more Bryces among them."
"If it weren't for the dialects," said Tolstoy, "I think more Europeans would be interested in American literature."
"That is true," I said, "and yet, without dialects, you wouldn't get the United States as it really is. There are heaps and heaps of Americans who won't read dialect themselves, but they miss a great deal. Take, for instance, James Whitcomb Riley, a poet who, to my mind, possesses absolute genius,—the genius of the commonplace. His best things are all in dialect, which a great many find difficult, and yet, when he gives public readings from his own poems, he draws audiences which test the capacity of the largest halls. I myself have seen him recalled nineteen times."
"America and Russia are growing closer together every day," said Tolstoy. "Every year we use more of your American machinery; your plows, and threshers, and mowing-machines, and all agricultural implements are coming into use here. Every year some Americans settle in Russia from business interests, and we are rapidly becoming dependent on you for our coal. If you had a larger merchant marine, it would benefit our mutual interests wonderfully. Is your country as much interested in Russia as we are in you?"
"Equally so," I said. "Russian literature is very well understood in America. We read all your books. We know Pushkin and Tourguenieff. Your Russian music is played by our orchestras, and your Russian painter, Verestchagin, exhibited his paintings in all the large cities, and made us familiar with his genius."
"All art, all music has a moral effect upon the soul. Verestchagin paints war—hideous war! Moral questions should be talked about and discussed, and a remedy found for them. In America you will not discuss many questions. Even in the translations of my books, parts which seem important to me are left out. Why is that? It limits you, does it not?"
"I suppose the demand creates the supply," I ventured. "We may be prudish, but as yet the moral questions you speak of have not such a hold on our young republic that they need drastic measures. When we become more civilised, and society more cancerous, doubtless the public mind will permit these questions to be discussed."