Mrs. S⸺, who called at the settlement a few days ago, reminded me that it was twenty-one years since our first meeting, and brought vividly before me a picture of which she was a part. She was the daughter of a learned rabbi, and her husband, himself a pious man, had great reverence for the traditions of her family. In their extremity they had taken bread from one of the newspaper charities, but it was evidently a painful humiliation, and before we arrived they had hidden the loaf in the ice-box. My visit was due to a desire to ascertain the condition of the families who had applied for this dole. Both house and people were scrupulously clean. It was amazing that under the biting pressure of want and anxiety such standards could be maintained. Yet, though passionately devoted to his family, the husband refused advantageous employment because it necessitated work on the Sabbath. This would have been to them a desecration of something more vital than life itself.

We found that winter, in other instances, that the fangs of the wolf were often decorously hidden. In one family of our acquaintance the father, a cigarmaker, left the house each morning in search of work, only to return at night hungrier and more exhausted by his fruitless exertions. One Sabbath eve I entered his tenement, to find the two rooms scrubbed and cleaned, and the mother and children prepared for the holy night. Over a brisk fire fed by bits of wood picked up by the children two covered pots were set, as if a supper were being prepared. But under the lids it was only water that bubbled. The proud mother could not bear to expose her poverty to the gossip of the neighbors, the humiliation being the greater because she was obliged to violate the sacred custom of preparing a ceremonious meal for the united family on Friday night.

If the formalism of our neighbors in religious matters was constantly brought to our attention, instances of their tolerance were also far from rare. A Jewish woman, exhausted by her long day’s scrubbing of office floors, walked many extra blocks to beg us to get a priest for her Roman Catholic neighbor whose child was dying. An orthodox Jewish father, who had been goaded to bitterness because his daughter had married an “Irisher” and thus “insulted his religion,” felt that the young husband and his mother were equally wronged. This man, when I called on a Sabbath evening, took one of the lights from the table to show the way down the five flights of dark tenement stairs, and to my protest,—knowing, as I did, that he considered it a sin to handle fire on the Sabbath,—he said: “It is no sin for me to handle a light on the Sabbath to show respect to a friend who has helped to keep a family together.”

With Prayer-shawl and Phylactery

There was the story of Mary, eldest daughter, as we supposed, of an orthodox family. When we went to her engagement party we were surprised to see that the young man was not of the family faith. The mother told us that Mary, “such a pretty baby,” had been left on their doorstep in earlier and more prosperous days in Austria. “The Burgomeister had made proclamation,” but no one came to claim her, and the husband and wife, who as yet had no children of their own, decided to keep her. “God rewarded us and answered our prayers,” said Mrs. L⸺, for many children came afterward; but Mary, blonde and blue-eyed, was always the most cherished, the first-comer who had brought the others. When she was quite a young girl she was taken ill—a cold following exposure after her first “grown-up” party, for which her foster-mother had dressed her with pride. It seemed that nothing could save her, and the foster-mother in her distress thought with pity of the woman who had borne this sweet child. Surely she must be dead. No living mother could have abandoned so lovely a baby. And if she were dead and in the Christian heaven, she would look in vain there for her daughter. “So I called the priest and told him,” said Mrs. L⸺, “and he made a prayer over Mary, and said, ‘Now she is a Krist.’ The doctor, we called him too, and he said to get a goat, for the milk would be good for Mary; and she get well, but no so strong, as you see, and that is why she don’t go out to work like her brothers and sisters. We lose our money, that’s why we come to America, and Mary, now she marry a Krist.”

Gradually there came to our knowledge difficulties and conflicts not peculiar to any one set of people, but intensified in the case of our neighbors by poverty, unfamiliarity with laws and customs, the lack of privacy, and the frequent dependence of the elders upon the children. Workers in philanthropy, clergymen, orthodox rabbis, the unemployed, anxious parents, girls in distress, troublesome boys, came as individuals to see us, but no formal organization of our work was effected till we moved into the house on Henry Street, in 1895.