“History of the Kingdom of Guatemala,” by Don Domingo Juarros, translated by J. Baily, Lieutenant R.M., pp. 384.

[61]

Bernal Diaz states that “Pá-pa,” was the name given by the Indians in Yucatan to their chief-priests. The Spaniards were much surprised to find upon their arrival in America, that the Indian chief-priests were called by the same name as the Pope of Rome. “Kues” were temples or altars.

[62]

Quetzales are birds with bright green plumage, having their tail feathers of great length, and are found chiefly in the highlands of Guatemala.

[63]

Palacio’s Report was published for the first time in the original Spanish by Mr. E. G. Squier, in 1860. As it is important that the author’s meaning should not be misunderstood, I have translated it literally, as far as this is possible, considering that it is written in the Spanish of the 16th century.

[64]

Carved and polished ornaments made of hard stone of green colour.

[65]