"Barr. Ic. t. 1325. f. 12" (cited in the 'Systema'), and "Klein, 95. Semicassis, striata, costosa", were the additional synonyms of the manuscript: "s. sulcata", "nullum, interne", "at vero in adultioribus accrescit planum album", were subsequent emendations.

B. dolium. B. emarginatum subsulcatum rugosum, labio exteriore reflexo dentato.

The Dolium fimbriatum, or, as Deshayes prefers it, D. Minjac (the Malay name was Bia Minjac in Rumphius, who preceded Adanson), was assuredly the shell described in the 'Museum', as the recorded dentation of the outer lip clearly manifests. An excellent figure of it in Petiver ("Gaz. t. 99. f. 11") was cited in the original copy, where the drawing of Gualtieri was not referred to.

B. echinophorum. B. (changed to Cassida) tuberibus ("quaterna serie" interpolated) nodosum.

The reference to Rumphius was correctly written 1, not I, in the original, where "albido-flavescens" was the indicated colouring. The printed emendations were "quadruplici s. quintuplici", instead of "triplici", and the entire account of the aperture, which at first ran simply as follows, "Labium exterius crassius, margine tenuiore, interne subrugosum, obsolete dentatum."

B. tuberosum. B. tuberibus gemina serie nodosum.

The entire published account of this species had been interpolated by Linnæus in the written copy, with the exception of the "color pallidus." The "nodis anterioribus" was a misprint for "nodis acutioribus."

Gualtieri's admirable figure of the Cassis tuberosa of authors was not, however, cited, which confirms my statement that the species of the 'Museum' was not the Cassis usually so designated.

B. cornutum. Cas. acuminibus antice cingentibus, superficic reticulata.

The I in the reference to Rumphius was a misprint for the written 1: "maculata" was originally "maculis griseis."