Then for the first time were the Cæritians seized with a real dread of war, as if there was greater power in the words of the enemy to indicate war than in their own acts, who had provoked the Romans by devastation; and they perceived how ill suited the contest was to their strength. They repented of their depredations, and cursed the Tarquinians as the instigators of the revolt. Nor did any one think of preparing arms and hostilities; but each strenuously urged the necessity of sending ambassadors to sue for pardon for their error. When their ambassadors applied to the senate, being referred by the senate to the people, they implored the gods, whose sacred utensils they had received in the Gallic war and treated with all due ceremony, that the same compassion for them might influence the Romans now in a flourishing condition, which had formerly influenced themselves when the state of the Roman people was distressed; and turning to the temple of Vesta, they invoked the bonds of hospitality subsisting [between themselves] and the flamens and vestals entered into by them with holy and religious zeal: "Would any one believe that persons, who possessed such merits, had suddenly become enemies without cause? or if they had committed any act in a hostile manner, that they had, through design rather than under the influence of error from frenzy, so acted, as to cancel their former acts of kindness by recent injuries, more especially when conferred on persons so grateful, and that they would choose to themselves as enemies the Roman people, now in the most flourishing state and most successful in war, whose friendship they had cultivated when they were distressed? That they should not call it design, which should rather be called force and necessity. That the Tarquinians, passing through their territory with a hostile army, after they had asked for nothing but a passage, forced with them some of their peasants, to accompany them in that depredation, which was charged on them as a crime. That they were prepared to deliver them up, if it pleased them that they should be delivered up; or that they should be subjected to punishment, if [they desired] that they should be punished. That Cære, the sanctuary of the Roman people, the harbourer of its priests, the receptacle of the sacred utensils of Rome, they should suffer to escape, in regard to the ties of hospitality contracted with the vestals, and in regard to the religious devotion paid to their gods, intact and unstained with the charge of hostilities committed." The people were influenced not so much by [the merits of] the present case, as by their former deserts, so as to be unmindful rather of the injury than of the kindness. Peace was therefore granted to the people of Cære, and it was resolved that the making of a truce for one hundred years should be referred to a decree of the senate. Against the Faliscians, implicated in the same charge, the force of the war was turned; but the enemy was no where found. Though their territories were visited in all directions with devastation, they refrained from besieging the towns; and the legions being brought back to Rome, the remainder of the year was spent in repairing the walls and the towers, and the temple of Apollo was dedicated.

21

At the close of the year a dispute between the patricians and commons suspended the consular elections, the tribunes refusing to allow the elections to be held, unless they were held conformably to the Licinian law; the dictator being determined to do away with the consulate altogether from the state, rather than to make it common to the patricians and the commons. Accordingly when, the elections being repeatedly adjourned, the dictator resigned his office, matters came to an interregnum. Upon this, when the interreges found the commons incensed against the fathers, the contest was carried on by various disturbances to the eleventh interrex. The tribunes held out as their plea, the protection of the Licinian law. The people had the painful sense of the increasing weight of interest nearer to their hearts; and their private troubles became predominant amid the public contests. Through the wearisome effects of which the patricians ordered Lucius Cornelius Scipio, the interrex, for peace' sake to observe the Licinian law in the election of consuls. To Publius Valerius Publicola, Caius Marcius Rutilus, a plebeian, was assigned as a colleague. Once their minds were disposed to concord, the new consuls, setting about to relieve the affair of the interest money also, which seemed to prevent perfect unanimity, made the payment of the debts a matter of public concern, five commissioners having been appointed, whom from their management of the money they called bankers. By their justice and diligence they deserved to have their names signalized by the records of every history. They were Caius Duilius, Publius Decius Mus, Marcus Papirius, Quintus Publilius, and Titus Æmilius; who underwent a task most difficult to be managed, and dissatisfactory in general to both parties, certainly always so to one, both with moderation in other respects, as well as at the public expense, rather than with any loss [to the creditors]. For the tardy debts and those which were more troublesome, rather by the inertness of the debtors than by want of means, either the treasury paid off, tables with money being placed in the forum, in such a manner that the public was first secured; or a valuation, at equitable prices, of their property freed them; so that not only without injury, but even without complaints on either side, an immense amount of debt was cleared off. After this a groundless alarm of an Etrurian war, as there was a report that the twelve states had conspired, rendered it necessary that a dictator should be appointed. Caius Julius was nominated in the camp, (for the decree of the senate was sent thither to the consuls,) to whom Lucius Æmilius was attached as master of the horse. But all things were quiet abroad.

22

An attempt made at home by the dictator, to have the election of two patrician consuls, brought the government to an interregnum. The two interreges, Caius Sulpicius and Marcus Fabius, succeeded in that which the dictator had in vain attempted, scil. in having both the consuls elected from the patricians, the people being rather more appeased in consequence of the service done them in lightening their debts. The persons elected were, Caius Sulpicius Peticus himself, who first resigned the office of interrex, and Titus Quinctius Pennus. Some attach the name of Kæso, others that of Caius to Quinctius. They both set out to the war, Quinctius to the Faliscian, Sulpicius to the Tarquinian; and the enemy no where meeting them in the field, they waged war more against the lands than the men, by burning and laying waste every thing, by the debilitating effects of which, as of a slow consumption, the pertinacity of both states was so broken, that they solicited a truce, first from the consuls, then through their permission from the senate. They obtained a truce for forty years. Thus the concern regarding the two wars which were hanging over them being laid aside, whilst there was some repose from arms, it was determined that a census should be instituted, because the payment of the debt had changed the owners of much property. But when the assembly was proclaimed for the appointment of censors, Caius Marcius Rutilus, who had been the first plebeian dictator, having declared himself a candidate for the censorship, disturbed the harmony of the different orders. This step he seemed to have taken at an unseasonable time; because both the consuls then happened to be patricians, who declared that they would take no account of him. But he both succeeded in his undertaking by his own perseverance, and the tribunes aided him by recovering a right lost in the election of the consuls; and both the worth of the man brought him to the level of the highest honour, and also the commons were anxious that the censorship also should be brought within their participation through the medium of the same person who had opened a way to the dictatorship. Nor was any dissent [from this feeling] evinced at the election, so that Marcius was elected censor along with Cneius Manlius. This year also had Marcus Fabius as dictator, not by reason of any terror of war, but in order that the Licinian law should not be observed at the consular elections. Quintus Servilius was attached to the dictator as master of the horse. Nor yet did the dictatorship render that combination of the senators more effectual at the consular elections, than it had proved at that of the censors.

23

Marcus Popillius Lænas was chosen consul on the part of the commons, Lucius Cornelius Scipio on that of the patricians. Fortune even rendered the plebeian consul more distinguished; for when news was brought that a vast army of the Gauls had pitched their camp in the Latin territory, Scipio being attacked with a serious fit of illness, the Gallic war was intrusted out of course to Popillius. He having raised an army with great energy, after he had ordered the younger citizens to assemble in arms outside the Capuan gate, and the quæstors to carry the standards from the treasury to the same place, having completed four legions, he gave the surplus of the men to the prætor Publius Valerius Publicola, recommending to the senate to raise another army, which might be a reserve to the state against the sudden contingencies of war. He himself, after sufficiently preparing and arranging every thing, proceeds towards the enemy; and in order to ascertain their strength before he should hazard a decisive action, he commenced drawing an intrenchment on a hill, the nearest he could select to the camp of the Gauls. They being a fierce race and of an eager turn for fighting, when, on descrying the standards of the Romans at a distance, they drew out their forces, as expecting to commence the battle forthwith, when they perceived that neither the opposite army descended into the plain, and that the Romans were protected both by the height of the ground and also by the entrenchments, supposing that they were dismayed with fear, and also more exposed to attack, because they were intent on the work, they advance with a furious shout. On the side of the Romans neither the works were interrupted, (it was the triarii who were employed at them,) but the battle was commenced by the hastati and the principes, who stood in front of the workmen armed and prepared for the fight. Besides their own valour, the higher ground aided them, so that all the spears and javelins did not fall ineffectual, as when thrown on the same level, (as is generally the case,) but being steadied by their own weight they took effect; and the Gauls weighed down by the weapons, with which they had their bodies transfixed, or their shields rendered too cumbrous by those sticking in them. When they advanced almost up the steep at a run, becoming irresolute, they at first halted; then when the very delay shook the courage of the one party, and raised that of the enemy, being then pushed backwards they fell one upon the other, and produced a carnage among themselves more shocking than the carnage [caused by the enemy]. For more were crushed by the precipitate rout, than there were slain by the sword.

24

Nor as yet was the victory decided in favour of the Romans; another difficulty still was remaining for them after they had descended into the plain; for the great numbers of the Gauls being such as to prevent all feeling of such a disaster, raised up fresh troops against the victorious enemy, as if a new army rose up once more. And the Romans stood still, suppressing their ardour; both because the struggle had to be undergone a second time by them wearied as they were, and the consul, having his left arm well nigh transfixed with a javelin, whilst he exposed himself incautiously in the van, had retired for a short time from the field. And now, by the delay, the victory was on the point of being relinquished, when the consul, having had his wound tied up, riding back to the van, cries out, "Soldiers, why do you stand? You have not to do with a Latin or Sabine enemy, whom, when you have vanquished by your arms, from an enemy you may make an ally; against brutes we have drawn our swords. Their blood must be drawn or ours given to them. You have repulsed them from your camp, you have driven them headlong down the valley, you stand on the prostrated bodies of your foes. Fill the plains with the same carnage as you have filled the mountains; do not wait till they fly, you standing still; your standards must be advanced, you must proceed against the enemy." Roused again by these exhortations, they drive back from their ground the foremost companies of the Gauls, and by forming wedges, they break through the centre of their body. By these means, the enemy being disunited, as being now without regular command, or subordination of officers, they turn their violence against their own; and being dispersed through the plains, and carried beyond their own camp in their precipitate flight, they make for the citadel of Alba, which met their eyes as the most elevated among hills of equal altitude. The consul, not pursuing them beyond the camp, because the wound weakened him, and he was unwilling to expose his wearied army to hills occupied by the enemy, bestowed the entire plunder of the camp on the soldiers, and led back his army, victorious and enriched with the Gallic spoils, to Rome. The consul's wound occasioned a delay of the triumph, and the same cause made the senate wish for a dictator, that there might be some one who, the consuls being both sick, should hold the elections. Lucius Furius Camillus being nominated dictator, Publius Cornelius Scipio being attached as master of the horse, restored to the patricians their former possession of the consulship. He himself being, for that service, elected consul, had Appius Claudius Crassus named as his colleague.

25