Даниэль возвращался от нее в веселом настроении — легким и быстрым шагом, подобно человеку, сделавшему открытие, которое должно изменить весь старый порядок вещей.
Вскоре подвернулся предлог для повторения его визита. Годдар постарался, для самооправдания, увеличить важность предлога. Но при третьем визите он должен был признаться, что им руководит исключительно желание находиться в обществе лэди Файр.
Ожидая ее в гостиной, со шляпой в руках, он чувствовал себя как мальчик, который боится, что он злоупотребляет любезным приглашением соседа приходить в его фруктовый сад. Однако, улыбка, с которой она его приветствовала, его успокоила.
— Как хорошо, что вы пришли! У меня немного болела голова и мне начинало становиться скучно одной.
— Я тоже чувствовал необходимость поговорить с вами, — сказал, усаживаясь, Годдар.
— Вы, ведь, не скучаете? — сказала лэди Файр, поднимая брови.
— О, конечно, нет! — воскликнул он со смехом. — У меня слишком много дела.
— Я бы хотела быть мужчиной, — вздохнула лэди Файр.
— Я бы этого не желал, — сказал он. — Вряд ли у меня было бы такое желание видеть вас, если бы вы были мужчиной.
— Чем вас угостить? — спросила она. — Не хотите ли чаю?