B.—'Did you not once leave your father's house before you left it altogether?'
J.—'We left for fear of the Burgundians, and I once left my father's house and went to Neufchâteau in Lorraine, to visit a woman named La Rousse, where I remained for fifteen days.'
B.—'What was your occupation when at home?'
J.—'When I was with my father I looked after the household affairs, and I went but seldom with the sheep and cattle to the fields.'
B.—'Did you make your confession every year?'
J.—'Yes, to my curate, and when he was prevented hearing it, to another priest, with my curate's permission. I think on two or three occasions I have confessed to mendicant friars. That happened at Neufchâteau. I took the Communion at Easter.'
B.—'Have you received the Eucharist at other festivals besides that of Easter?'
Joan of Arc said that what she had already told regarding this question was sufficient.
'Passez outre' is the term she used, not an easy one to translate. Perhaps 'that will suffice' is like it.
Beaupère now began questioning Joan of Arc regarding 'her voices,' and one can imagine how eagerly this portion of the prisoner's examination must have been listened to by all present.