“Any one coming from the North to the Tropics, if he has been in the habit of observing the vegetation about him, even without having made botany a special study, is, in a measure, prepared to appreciate the resemblances and the differences between plants of the tropical and those of the temperate regions. An acquaintance with the Robinia (Locust-trees), for instance, or with the large shrub-like Lotus, and other woody Leguminosæ, will enable him to recognize the numerous representatives of that family, forming so large a part of the equatorial vegetation; and, even should he never have seen specimens of the Mimosa in gardens or hot-houses, their delicate, susceptible foliage will make them known to him; he cannot fail to be struck with the inexhaustible combinations and forms of their pinnate leaves, as well as with the variety in their tints of green, the diversity in their clusters of leaves and in their pods and seeds. But there are families with which he fancies himself equally familiar, the tropical representatives of which will never seem to him like old acquaintances. Thus the tree which furnishes the Indian rubber belongs to the Milk-weed family. Every one knows the Milk-weeds of the North, to be seen, as humble herbs, all along the roadsides, on the edges of our woods and in the sands of our beaches. Yet on the Amazons, the Euphorbiaceæ, so small and unobtrusive with us, assume the form of colossal trees, constituting a considerable part of its strange and luxuriant forest-growth. The giant of the Amazonian woods, whose majestic flat crown towers over all other trees, while its white trunk stands out in striking relief from the surrounding mass of green (the Sumauméra), is allied to our mallows. Some of the most characteristic trees of the river-shore belong to these two families. Our paleontologists who attempt to restore the forests of older geological times should keep in mind this fact of the striking contrasts presented under different latitudes by the same families. Of course the equatorial regions teem with plants and trees belonging to families either entirely unknown or but poorly represented in more temperate latitudes; and these distinct groups naturally arrest the attention of the botanist, and perhaps awaken his interest more than those with which he is already familiar under other forms. But, while these different families are recognized as distinct, and no doubt deserve to be considered by themselves as natural groups, I believe that much might be learned of the deeper relations of plants by studying, not only the representatives of the same families in different latitudes, such as the Mimosas and the Milk-weeds, but also what I may call botanical equivalents,—groups which balance each other in the different climatic zones. This idea is suggested to me by my zoölogical studies in the Amazons, which have led me to perceive new relations between the animals of the temperate and the tropical zone: it seems probable that corresponding relations should exist in the vegetable world also. Struck, for instance, by the total absence of sturgeons, perches, pickerels, trouts, carps and other white fishes, cusks, sculpins, &c., I have asked myself, while studying the fishes of the Amazons, what analogy could exist between those of our Western rivers and those of the tropics, as well as between the latter and those of the intermediate latitudes. Looking at them with this view, I have been surprised to find how closely related the Goniodonts are to the Sturgeons; so much so, that the Loricariæ may be considered as genuine Sturgeons, with more extensive shields upon the body. I am satisfied also that the Cychla is a perch to all intents and purposes, that the Acaras are Sunfishes, the Xiphorhamphus (Pirà pucu) Pickerels, and the Curimatas genuine Carps. Now, may not a similar relation exist between the families of plants belonging to the North and those forming the most prominent vegetation of the South? What are the tropical trees which take the place of our elms, maples, lindens? By what families are our oaks, chestnuts, willows, poplars, represented under the burning sun of the equinoctial regions? The Rosaceæ in the temperate and the Myrtaceæ in the tropical regions seem to me such botanical equivalents. The family of Rosaceæ gives to the North its pears, its apples, its peaches, its cherries, its plums, its almonds; in short, all the most delicious fruits of the Old World, as well as its most beautiful flowers. The trees of this family, by their foliage, play a distinguished part in the vegetation of the temperate zone, and impart to it a character of their own. The Myrtaceæ give to the South its guavas, its pitangas, its araçàs, the juicy plum-like fruit of the swamp-myrtles, many of its nuts, and other excellent fruits. This family, including the Melastomaceæ, abounds in flowering shrubs, like the purple Queresma and many others not less beautiful; and some of its representatives, such as the Sapucaia and the Brazilian nut-tree, rise to the height of towering trees. Both of these families sink to insignificance in the one zone, while they assume a dignified port and perform an important part in the other. If this investigation be extended to the shrubs and humbler plants, I believe the botanist who undertakes it will reap a rich harvest.”

The day after to-morrow we leave Pará in the Santa Cruz for Ceará. It will be like leaving a sort of home to say good by to our kind friends in the Rua de Nazareth. We have become attached to this neighborhood also from its beauty. The wide street, bordered for two or three miles with mangueiras, leads into the wooded country, where many a narrow green path in the forest tempts one to long rambles. One of these paths has been a favorite walk of mine on account of the beauty and luxuriance of the vegetation, making some parts of it shady even at noonday. I have often followed it for two or three miles in the early morning, between six and eight o’clock, when the verdant walls on either side are still fresh and dewy. Beautiful as it is, it leads to one of the saddest of all abodes. For a long time I could not understand why this lane was always in such good condition, the heavy rains making unfrequented forest-paths almost impassable in the wet season. I found on inquiry that it led to a hospital for lepers, and was kept in good repair because the various stores and supplies for the hospital were constantly carried over it. The prevalence of leprosy has made it necessary to provide separate establishments for its victims; and both at Pará and Santarem, where it is still more common, there are hospitals devoted exclusively to this purpose. This terrible disease is not confined wholly to the lower classes, and where it occurs in families whose circumstances are good the invalid is often kept at home under the care of his own friends. Bates states that leprosy is supposed to be incurable, and also adds that, during his eleven years’ residence on the Amazons, he has never known a foreigner to be attacked by it. We have, however, been told by a very intelligent German physician in Rio de Janeiro, that he has known several cases of it among his own countrymen there, and has been so fortunate as to effect permanent cures in some instances. He says it is a mistake to suppose that it does not yield to treatment when taken in time, and the statistics of the disease show that, where there are good physicians, it is found to be gradually disappearing.

We must not leave Pará without alluding to our evening concerts from the adjoining woods and swamps. When I first heard this strange confusion of sounds, I thought it came from a crowd of men shouting loudly, though at a little distance. To my surprise, I found that the rioters were the frogs and toads in the neighborhood. I hardly know how to describe this Babel of woodland noises; and if I could do it justice, I am afraid my account would hardly be believed. At moments it seems like the barking of dogs, then like the calling of many voices on different keys, but all loud, rapid, excited, full of emphasis and variety. I think these frogs, like ours, must be silent at certain seasons of the year; for, on our first visit to Pará, we were not struck by this singular music, with which the woods now resound at nightfall.


Note.—Before leaving the Amazons, I wish to acknowledge attentions received from several friends, whose names do not appear in the narrative.

To Senhor Danin, Chef de Police at Pará, I was indebted for valuable Indian curiosities, and for specimens of other kinds; to Doctor Malcher for a collection of birds; to Senhor Penna for important additions to my collection of fishes; to Senhor Laitaō da Cunha for aid in collecting, and for many introductions to persons of influence along our route; and to Mr. Kaulfuss, a German resident at Pará, for fossils from the Andes.

I have to thank Mr. James Bond, United States Consul at Pará, for unwearied efforts in my behalf during the whole time of my stay in the Amazons. He supplied me with alcohol; received the collections on their arrival at Pará; examined the cases and barrels, causing those which were defective to be repaired, that they might reach their destination in safety, and finally despatched them to the United States, free of charge, on board sailing-vessels in which he had an interest. We owe it in great degree to him that our immense Amazonian collections arrived in Cambridge in good condition, suffering little loss or injury in the process of transportation.—L. A.


But it is time that I should close this long letter, begging your Majesty to pardon me for putting your patience to so hard a trial.

Your Majesty’s most humble and most affectionate servant,