The white-walled native church was not a stone's throw away, and through the wide, paneless windows and open doors the deep voice of Ioane, the Samoan native teacher, sounded clearly and solemnly in the still, heated morn. Wallis, with his wide straw hat covering his bronzed face, lay back in the lounge, and, at first, took no heed. Lita, sitting at his feet, rested her chin on one hand and listened intently.

'Turn ye all, men and women of this afflicted land of Nukutavau, to the Word of God, which is written in the Book of Isaiah, in the fortieth chapter and the sixth verse. It was to my mind that we should first sing to the praise of Jehovah; but, alas! we cannot sing to-day; for my cheeks are wetted with many tears, and my belly is bursting with sorrow when I see how few there are of us who are left. But yet can we pray together; and the whisper of affliction shall as surely reach the ear of God as the loud, glad song of praise. But first hear ye these words:—

'“The Voice said, Cry. And he said, What shall I cry? And the Voice answered. All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: the grass withereth, the flower fadeth; because the spirit of the Lord bloweth upon it: Surely the people is grass.”'

Wallis sat up and listened; for as the preacher ceased he heard the sound of many sobs; and presently a woman, old, gaunt and feeble, staggered out from the church and flung herself face downwards upon the burning sand.

'A mate, a mate tatou,' she moaned, 'e agi mai le manava Ieova.' ('We perish, we perish with the breath of Jehovah.')

She lay there unheeded; for now the preacher, with broken voice, was passionately imploring his congregation to cast themselves upon the mercy of God, and beseech Him to stay the deadly pestilence which had so sorely smitten the land.

'And spare Thou, O God Most High, Most Merciful, and Most Just, these many little children who yet live, for they are but very small, and have not yet sinned before Thee. Three of mine own hast thou touched with Thy hand, and taken to Thee, and my belly and the belly of my wife are empty, and yearn in the night for the voices we shall hear no more. And for those three whom Thou hast taken, spare Thou three of those who yet live. And shield, O God, with Thy care, the papalagi{*} Ranisome and his child, the girl Ati' (Addie), 'for she loveth Thy word; and turn Thou the heart of her father from the drinking of grog, so that he shall be no more as a hog that is loia.'{**} 'And shield, too, the papalagi Walesi and the woman Lita—she who liveth with him in sin—for their hearts are ever good and their hands ever open to us of Nukutavau; and send, O most merciful and compassionate One, a ship, so that the two white men and the woman Lita, and the girl Ati, and we, Thy people, may not die of hunger and thirst and sickness, but live to praise Thy holy name.'

* Foreigner.
** A man or an animal is loia when he or it has eaten or
drunk to such repletion as to lie down and be overrun with
ants—an expressive Samoan synonym for excess.

A burst of weeping, and Amene! Amene! came from his hearers, then silence; and Wallis, taking his hat from his face, bent his head.