The death of Horace Pentland was not an event to be kept quiet by so simple a means as a funeral that was almost secret; news of it leaked out and was carried here and there by ladies eager to rake up an old Pentland scandal in vengeance upon Aunt Cassie, the community’s principal disseminator of calamities. It even penetrated at last the offices of the Transcript, which sent a request for an obituary of the dead man, for he was, after all, a member of one of Boston’s proudest families. And then, without warning, the ghost of Horace Pentland reappeared suddenly in the most disconcerting of all quarters—Brook Cottage.
The ghost accompanied Sabine up the long drive one hot morning while Olivia sat listening to Aunt Cassie. Olivia noticed that Sabine approached them with an unaccustomed briskness, that all trace of the familiar indolence had vanished. As she reached the edge of the terrace, she called out with a bright look in her eyes, “I have news ... of Cousin Horace.”
She was enjoying the moment keenly, and the sight of her enjoyment must have filled Aunt Cassie, who knew her so well, with uneasiness. She took her own time about revealing the news, inquiring first after Aunt Cassie’s health, and settling herself comfortably in one of the wicker chairs. She was an artist in the business of tormenting the old lady and she waited now to squeeze every drop of effect out of her announcement. She was not to be hurried even by the expression which Aunt Cassie’s face inevitably assumed at the mention of Horace Pentland—the expression of one who finds himself in the vicinity of a bad smell and is unable to escape.
At last, after lighting a cigarette and moving her chair out of the sun, Sabine announced in a flat voice, “Cousin Horace has left everything he possesses to me.”
A look of passionate relief swept Aunt Cassie’s face, a look which said, “Pooh! Pooh! Is that all?” She laughed—it was almost a titter, colored by mockery—and said, “Is that all? I imagine it doesn’t make you a great heiress.”
(“Aunt Cassie,” thought Olivia, “ought not to have given Sabine such an opportunity; she has said just what Sabine wanted her to say.”)
Sabine answered her: “But you’re wrong there, Aunt Cassie. It’s not money that he’s left, but furniture ... furniture and bibelots ... and it’s a wonderful collection. I’ve seen it myself when I visited him at Mentone.”
“You ought never to have gone.... You certainly have lost all moral sense, Sabine. You’ve forgotten all that I taught you as a little girl.”
Sabine ignored her. “You see, he worshiped such things, and he spent twenty years of his life collecting them.”
“It seems improbable that they could be worth much ... with as little money as Horace Pentland had ... only what we let him have to live on.”