Sir John Barrow[137] speaks of the theatre, which he visited, as a mere “Shed of Bamboo.” He says: “In the farther division of the building, a party of comedians were engaged in the midst of an historical drama, when we entered; but on our being seated they broke off, and coming forward, made before us an obeisance of nine genuflexions and prostrations, after which they returned to their labors, keeping up an incessant noise and bustle during our stay. The heat of the day, the thermometer standing at eighty-one degrees, in the open air, and at least ten degrees higher in the building, the crowds that thronged to see the strangers [this was in 1792, when Europeans were great rarities in China] the horrible crash of the gongs, kettle drums, trumpets, and squalling flutes, were so stunning and oppressive that nothing but the novelty of the scene could possibly have detained us a moment.”
“The most entertaining, as well as the least noisy part of the theatrical exhibition, was a sort of interlude, performed by three young women, for the amusement it would seem of the principal actress, who sat as a spectator, in the dress and character of some ancient queen, whilst an old eunuch, very whimsically dressed, played his antic tricks like a scaramouch, or buffoon in a Harlequin entertainment.”
“The dialogue in this part, differed entirely from the querulous and nearly monotonous recitation of the Chinese, being light and comic, and occasionally interrupted by cheerful airs, which generally concluded with a chorus. These airs rude and unpolished as they were, appeared to be regular compositions, and were sung in exactly measured time. One in particular attracted our attention, whose slow, melancholy movement breathed the kind of plaintiveness so peculiar to the native airs of the Scotch, to which indeed it bore a close resemblance.” [We have before spoken of this resemblance, which proceeds from both scales, Chinese and Scotch, being pentatonic, or five toned.] “The voices of the women are shrill and warbling, but some of their cadences were not without melody. The instruments at each pause gave a few short flourishes, till the music gradually increased in loudness by the swelling and deafening gong. Knowing nothing of the language we were of course as ignorant of the subject as the majority of an English audience is at an Italian opera.” Thus speaks Barrow of his first impressions of a Chinese theatre, but he probably fell into two errors; the women, whom he mentions were in all likelihood, eunuchs; and the theatre itself, being public, was of inferior style to those private establishments which are the pride of the rich mandarin class.
It is singular, however, that the noise of the gong, tamtam, trumpet, etc., are inseparable from all Chinese dramatic performances: although the noise is deafening, and the voices of the actors are sometimes drowned in spite of their shouting themselves hoarse, yet this pandemonium only gives tranquil delight to the Chinese spectator whether he be of high or low class. It is so extraordinary a fact that physiologists and anatomists have endeavored to prove that the cause is due to a peculiar formation of the Chinese ear.[138]
Certain it is that the Chinese are so passionately fond of the drama, that they will sometimes pass many hours in succession in this noisy entertainment.
There is a tremendous number of comedians in China; most of them are purchased in early infancy by the chiefs of troupes, and by them trained in music, singing, declamation, pantomime, and dance. It is a species of slavery, not very unlike that of old Rome, but is not always life-long.
Some comedians, especially the chiefs, acquire large fortunes in the exercise of their calling, but the caste is so looked down upon, by the general public, and the facility of confiscating their fortune is so great, that they seldom attempt to leave the profession, or make any display of their wealth, lest it should be seized under any pretext by some mandarin, in which case (in spite of the theoretical justice of China) it would probably be beyond recovery.[139]
We may mention here, a peculiar mode of paying actors, in Cochin China.
The occasion described is an entertainment, the expenses of which were borne by the Quong, or provincial governor. An Englishman who was present, thus speaks of the affair,—“The Quong was there squatted on a raised platform in front of the actors, with a small drum before him, supported in a diagonal position, on which he would strike a tap every time any part of the performance pleased him; which was also a signal for his purse bearer to show a small string of about twenty cash to the actors. To my taste this spoiled the effect of the piece; for every time the cash fell among them, there would be a silence, and the next moment a scramble for the money; and it fell so frequently as almost to keep time with the discordant music of the orchestra.
The actors were engaged by the day, and in this manner received their payment, the amount of which depended upon the approbation of the Quong, and the number of times he encored them by tapping his drum. I could see that many of them paid far more attention to the drum than they did to their performance; though I suppose the amount thrown to them is equally divided. Sometimes the string on which the cash was tied, unluckily broke, and the money flew in all directions; by which some of the by-standers profited, not being honorable enough to hand it up to the poor actors.[140]