They were all making fun of Sofie, when voices sounded from the hall, shrill, old voices. It was the two dowagers, with Othomar; the old ladies were talking in a courtly, mincing way to the young prince, who brought them chairs. The aunts had had a siesta after lunch; they now made their reappearance, with tapestrywork in large reticules. All greeted them with great respect, beneath which lurked a spark of mischief.
"Pardon, lieber Herzog," murmured old Princess Elsa, the older of the two, "I would rather have that little chair...."
Princess Marianne also wanted a small, straight chair; the old ladies thanked Othomar with an obeisance for his gallantry, sat down stiffly and began their embroidery: great coats-of-arms for chair-backs. They were very stately, with clear-cut but wrinkled faces, grey tours and black lace caps; they wore crackling watered-silk gowns, of old-fashioned cut. Now and then they exchanged a quick, sharp word, with a sudden crackling movement of their sharp cockatoo-profiles; they gazed thoughtfully for a moment out to sea, as though they were bound to see something important arriving out of the distance; then they resumed their work. Their old-fashioned, stately, tight-laced, shrivelled figures formed a strange contrast with the easiness of the young people in their simple serge summer suits: they made Princess Wanda's tangled hair and rumpled blouse look perfectly disreputable.
A third old lady came sailing up; she seemed as though she were related to the two dowagers, but was actually Countess von Altenburg, who used to be mistress of the household to Princess Elsa. Behind her were two footmen, carrying trays with coffee and pastry, the old princesses' goûter. The countess made a stately curtsey before the young princes.
"The territory is occupied," whispered Herman to Valérie.
They had all sat down again and among themselves were teasing Othomar with his three Fates, as they called them, unheard by the aunts or the countess, who was rather deaf. A noisy babel of tongues ensued: the aunts spoke German and screamed, to make themselves heard, something about the calmness of the sea into the poor old ears of the countess, who poured out the coffee and nodded that she understood. The younger princes talked English for the most part; Herman sometimes spoke a word or two of Liparian to Othomar; and the children, who had gone to play on a lower terrace, chattered noisily in Gothlandic and French indifferently.
The footmen had brought out afternoon tea and placed it before Princess Sofie, when a lady-in-waiting appeared. She bowed to the young crown-princess and said, in Gothlandic:
"Her majesty requests your royal highness to come to her in the small drawing-room."
"Mamma has sent for me," said Princess Sofie, in English, rising from her chair. "Wanda, will you pour out the tea? Children, will you go upstairs and get dressed? Wanda, tell them again, will you?"
The crown-princess went through the hall, a great, round, dome-shaped apartment, full of stags' antlers, elks' heads, hunting-trophies, and then up a staircase. In the queen's anteroom the footman opened the door for her. Queen Olga was sitting alone; she was some years older than her sister, the Empress of Liparia, taller and more heavily built; her features, however, had much in common with Elizabeth's, but were more filled out.