In the rear of the room Mama Thérèse and Papa Dupont wrangled sourly over their food; not with impassioned rancour but in the natural order of things—as others might discuss the book of the moment or the play of the year or scandal or Charlie Chaplin or the thundering fiasco of Versailles—these two discussed each other’s failings with utmost candour and freedom of expression: handling their subjects without gloves; never hesitating to touch upon topics not commonly mentioned in civil intercourse or to use the apt, unprintable word; never dreaming of politely terming a damned old hoe a spade; tossing the ball of recrimination to and fro with masterly ease.

Their preoccupation with this pastime was so thoroughgoing that Mama Thérèse even failed to notice the passage of the postman on his last round of the day. Ordinarily, for reasons best known to herself and which Sofia had never thought to question, Mama Thérèse preferred personally to receive all letters and contrived to be on hand at the postman’s customary hours of call. But to-night she only realized that he had come and gone when, happening to glance toward the caisse, she saw Sofia shuffling the half-dozen envelopes which had been left with her.

Immediately Mama Thérèse pushed back the table and got up, wiping chin and moustache with her napkin as she rolled toward the desk.

But she was too late. Already Sofia had sorted out and was staring in blank wonder at an envelope addressed to Mama Thérèse and bearing in its upper left-hand corner the imprint of its origin:

Secretan & Sypher
Solicitors
Lincoln’s Inn Fields
London, W.C. 3.

As yet she was simply startled by the coincidence, her brain had not had time to absorb its full significance—that Mama Thérèse should receive a communication from these distinctively named solicitors on the evening of the very day on which they advertised concerning a young woman named Sofia!—when the letter was snatched out of her hand, a torrent of objurgation was loosed upon her devoted head, and she looked into the black scowl of the Frenchwoman.

“Sneak! Spying little cat! How dare you pry into my letters?”

“But, Mama Thérèse—!”

“Be still, you! Has one asked you to speak? Give me those others”—Mama Thérèse with a vast show of violence appropriated them from Sofia’s unresisting grasp—“and after this keep your nose of a mouchard out of what doesn’t concern you!”

“But, Mama Thérèse!—”