"He was an intimate friend rather than a doctor. He knew dad so well that he would scout the idea of suicide. Perhaps that explains his hesitating statement to the coroner. Oh, Mr. Armathwaite, what does it all mean? Was ever girl plunged into such a sea of trouble? What am I to do?"

"Don't you think you ought to send for your mother?"

"If she were here now she could only say what I am saying—that my father is alive and in the best of health."

"Forgive me if I seem to be cross-examining you, but I am groping blindly towards some theory which shall satisfy two conditions wholly irreconcilable at present. Your mother and you went away from Elmdale, leaving your father here. Do you remember the exact reason given for your departure?"

"One day dad asked me to read some passages from a French treatise on Basque songs. It was rather technical stuff, and I stumbled over the translation, so he said I was losing my French, and that mother and I should go to Paris for a few weeks, and do a round of theaters. Of course, I was delighted—what girl wouldn't be? I couldn't pack quickly enough. When Paris emptied, towards the end of June, we went to Quimper, in Brittany. And there was another excuse, too. About that time we received news of the legacy, and dad thought we should get accustomed to the change of name more readily in a foreign country."

"How long did you remain abroad?"

"Nearly three months. But dad joined us within a fortnight of our departure from England. He only remained at home to finish a book and clear up the lawyer's business about the money."

"After your return, what happened?"

"We had a month in London. Then my people took a house in Cornwall, near the village of Warleggan, a place tucked in beneath the moors, just as Elmdale is. Dad explained that he wanted to study the miracle plays at first hand, because the remnants of the language possessed by the old inhabitants were more helpful than grammars and Oxford translations."

"Your mother raised no difficulties about the change of residence?"