‘You are all Mussulmans, and as followers of the Prophet every year a number of your brethren, who have the means, go to the shrine of the Prophet at Mecca, as required by your religion. How do they go? In English vessels from Tangier, as you know, and they are therefore, when on board, under the English flag and protection. They are well treated and their lives and property are safe. They return to Tangier in the same manner, and many of them have come to me to express their gratitude for the recommendations I have given them to English officers in the East, and the kindness they have received at their hands.

‘These facts, I think, are known to you; but let us now consider what is the conduct of certain Rifians,—not all, I am happy to add, but those who dwell on the coast and possess ‘karebs,’ for the alleged purpose of trade with Tangier and Tetuan, and for fishing.

‘The inhabitants of these coast villages, especially of the neighbouring village of Benibugaffer, when they espy a peaceful merchant vessel becalmed off their coast, launch a ‘kareb’ with forty or fifty armed men, and set out in pursuit. The crews of these merchant vessels are unarmed, and generally consist of not more than eight or nine men. When they observe a ‘kareb’ approaching with a hostile appearance, they escape in their little boats to the open sea, trusting to Providence to be picked up by some passing vessel before bad weather sets in, which might cause their small craft to founder. The merchant vessel is then towed to the beach, where she is stranded, pillaged of cargo and rigging, and burnt.

‘I now appeal to all true Mussulmans whether such iniquitous acts are not against the laws of God and of the Prophet. These pirates are not waging war against enemies or infidels, they are mere sea robbers, who set aside the laws of the Prophet to pillage the peaceful ships of their friends the English, to whom they are indebted for conveying their brethren in safety to worship at the Holy ‘Kaaba’ of their Prophet.

‘To these English whom they rob, and also murder if they attempt to resist, they are indebted for much of the clothing they wear, for the iron and steel of which their arms are made, and for other commodities. I now appeal to those Rifians who dwell in inland villages, and who take no part in and have no profit from these lawless acts, and I ask whether they will continue to tolerate such infractions of Allah’s laws? Can these men of Benibugaffer who have been guilty of frequent acts of piracy, can they be Mussulmans? No, they must be “kaffers” (rebels against God).’ As I said this, I heard from the mound behind me, where the Benibugaffer people were seated, the sound of the cocking of guns, and a murmur, ‘He calls us kaffers.’ Looking round, I perceived guns levelled at my back.

One of the elder Chiefs rose and cried out, ‘Let the English Chief speak! What he says is true! Those who rob and murder on the seas innocent people are not Mussulmans, for they do not obey the law of God.’

I continued: ‘Hear what your wise Chief says. I fancied I heard a sound like the click of a gun being cocked. Some foolish boys must be sitting amongst the assembly, for no brave Rifians, Benibugaffers included, would ever commit a cowardly murder on an unarmed man who has come amongst you trusting to the honour and friendship between the Rifians and English from ancient times.

‘You have, I think, heard that the English Government has frequently complained to the Sultan Mulai Abderahman, the Kaliph Allah and Emir El Mumenin (Prince of Believers), of the commission of these outrages, and has put forward a demand for reparation and compensation for damages.

‘The Sultan, who is the friend of the powerful Queen of England, my Sovereign, under whose sway there are fifty million of Mussulmans whom she governs with justice and kindness, issued his Sherifian commands to you Rifians to cease from these outrages; but you paid no attention to the orders of the Kaliph of the Prophet.

‘The Queen then sent a squadron to chastise the pirates and obtain redress; but the Admiral took pity on the villages, where innocent women and children dwelt, and did not fire a gun or burn a ‘kareb,’ as he might have done. He had a parley with the Benibugaffer people and other inhabitants of villages where boats are kept.