Rose leaned her flushed cheek on her hand and thought a minute, then looked up and answered honestly, “Yes, I do, but can't explain it, except that I know something must be wrong, because I blushed and started when you came in.”
“Exactly.” And the doctor gave an emphatic nod, as if the symptoms pleased him.
“But I really don't see any harm in the book so far. It is by a famous author, wonderfully well written, as you know, and the characters so lifelike that I feel as if I should really meet them somewhere.”
“I hope not!” ejaculated the doctor, shutting the book quickly, as if to keep the objectionable beings from escaping.
Rose laughed, but persisted in her defense, for she did want to finish the absorbing story, yet would not without leave.
“I have read French novels before, and you gave them to me. Not many, to be sure, but the best, so I think I know what is good and shouldn't like this if it was harmful.”
Her uncle's answer was to reopen the volume and turn the leaves an instant as if to find a particular place. Then he put it into her hand, saying quietly: “Read a page or two aloud, translating as you go. You used to like that try it again.”
Rose obeyed and went glibly down a page, doing her best to give the sense in her purest English. Presently she went more slowly, then skipped a sentence here and there, and finally stopped short, looking as if she needed a screen again.
“What's the matter?” asked her uncle, who had been watching her with a serious eye.
“Some phrases are untranslatable, and it only spoils them to try. They are not amiss in French, but sound coarse and bad in our blunt English,” she said a little pettishly, for she felt annoyed by her failure to prove the contested point.