It would be delightful to chronicle every hour of that marriage journey and of the splendid festivity that closed it. But this is the history of an incident in Wu Li Chang’s maturity, and the boyhood that was father to that manhood must be hinted in few, swift syllables.

They traveled as in some highly colored royal progress. Now and again they passed an inn. But they stopped at none. They squatted by the roadside for “rice” whenever they would, and they fared sumptuously every day. There was whisky and mutton for the Scot, and any number of other things that he liked almost as well. When it rained—and in the month it took them to reach Pekin it rained in angry torrents four or five times—they stretched out in their padded palanquins and slept. Each night they rested in comfortable bamboo huts that relays of the mandarin’s servants had erected in advance; and when they had eaten and had wearied of chess, the musicians sat outside and tinkled them to sleep, and often the crickets joined in the throbbing music—and sometimes the pet linnet too.

Because they traveled in such state, the peasants, with which many of the districts through which they passed teemed, never pressed near them. But in the wildest parts there were a hundred evidences of human life and industries. Tiny homesteads jutted from the rocks, perched on the crags, hung beside the waterfalls. Wood-cutters, grass-cutters, charcoal-burners passed them hourly and made obeisant way for the shên-shih or sash-wearers, as the Chinese term their gentry. On every sandstone precipice some great god was carved—Buddha usually—or a devout inscription cut in gigantic letters—gilded, as a rule. Each day they passed some old temple, ruined or spruce and splendid; some days they passed a score; and nearing or leaving each temple was its inevitable stream of pilgrims with yellow incense bags slung across their shoulders—for Buddha shares the imperial yellow in Northern China. Each pilgrim cried out “Teh fu”—acquire bliss—or “Teh lieo fuh”—we have acquired bliss—and to them all the mandarin sent cash and rice or doles of cowry shells, and sometimes bowls of liangkao, the delicious rice-flour blancmange, colder than ice and more sustaining than beef-tea, or plates of bean-curd, the staff of Chinese coolie life.

They passed through groves of tallow trees, winged willow, hoangko, walnut, acacia, poplar, camellia and bamboo; through miles of brilliant fire-weed, arbutus, peanut and golden millet; through jungles of loquat, yellow lily and strawberry.

Everywhere there was running water, jade-green or musk-yellow or frothing white: water clear and unpolluted always, for in Asia it is a crime to befoul or misuse water.

When the short twilight died into the dark, from every temple or hut, by path or on hill, glints of lamp radiance sprang into the night, and lamps glowed along the river banks; from every traveler’s hand a jocund silk or paper lantern danced, and everywhere the kwang yin têng—“lamps of mercy” the Chinese name these will-o’-the-wisps—darted and burned.

The days were golden, and the nights smelt sweet.

And from then Muir had but one quarrel with China: it had made Japan seem to him forever commonplace.

James Muir had never enjoyed himself so intensely before: every moment was a picture and a feast. And often now, sitting alone in London, he closes his book-tired eyes and dreams that he is back once more in China, crossing the Sze-chuan hills with a mandarin he admired and a boy he loved, or sipping hot perfumed wine at the indescribable kaleidoscope that was the marriage of Wu Li Chang and Li Lu, and thinking sometimes, not without a sigh, of all he relinquished when the great boat on which Wu Li Chang went to England took him—the tutor—as he well knew, forever from China.