We came to the theatre all too soon, for our delight with this old world, so new to us, had quite superseded our professional anxiety. But the theatre was a pleasant surprise.

It was pretty—decidedly pretty, and new. We opened it, if I remember—at least professionally. The auditorium was a large high room, beautifully finished with teak-wood. I sat down while my husband gave some directions about scenery. At least fifty coolies were working in their slow, noisy way. They ought to have worked more quickly, for they were encumbered by an absolute minimum of clothing.

We went back to the gharri. We drove through some pretty, unkept gardens, where the air reminded me of my grandmother’s best cupboard, it was so heavy with the smell of cinnamon and nutmegs, and of cloves. That is one of the disadvantages of having lived in the West. Such vulgar utilitarian comparisons suggest themselves.

Children ran after us, throwing flowers and fruit into my lap and screaming to my husband for bukshish. It was amusing at first; but it grew wearying. If they had varied it a bit, by offering him a flower or begging from me a pice. But that never occurred to them. It is a very sophisticated Cingalese indeed who ever suspects a woman of having any money. The late gloaming fell upon us, and we could no longer see the full details of the beauty that surrounded us. As the last of the colour faded with which the sunset echoed the beauty of Ceylon, we found ourselves at the door of a Buddhist temple. As my husband lifted me out of the gharri, I noticed that he was softly quoting a lovely line from The Light of Asia. He was interrupted by a sudden rush of humanity. Three buxom girls had dashed from an adjacent hut. They threw themselves literally upon him, with a nice Oriental disregard of my presence. My husband shook himself, but not free, and used a word that is not in the purists’ lexicon. I must own I felt a little perturbed. Andrew (my husband’s Cingalese boy, of whom more anon) relieved the embarrassment. “No harm, sahib—no harm,” he said. “Hers want bukshish.”

The Buddhist temple was novel, and weird in the dim light. The grotesque figures of Buddha were huge, crudely shaped, glaringly coloured, and shockingly disproportioned. But the priest who constituted himself our cicerone was very wonderful. He spoke only fairish English. But he explained Buddhism so clearly, so concisely, and withal so picturesquely, that we felt we had learned more of it in that one hour spent with him than we had learned before from many earnestly read books.

We drove home through the tender starlight. The flowers were hidden, like high-caste Hindoo women, behind the purdah of the dark. But the damp night dews had distilled the tender leaves of the cinnamon trees, and the air was superlatively sweet.

We went into the hotel a little tired, but very pleased with our first day in the Orient, and very content that it was almost dinner time.

CHAPTER II

ANDREW

We are poor sometimes, we two Nomads, but we are never without a retinue. There are two reasons for this. I am a helpless, incapable woman, with an acute need of servants. My husband, on the other hand, is phenomenally good to servants. They seem to know this instinctively. They flock to him, and install themselves in his service, and he always feels it difficult to dislodge them. We went into Colombo a party of six. I am not speaking of our company of twenty odd artists (more or less), but of our family party, in which were ourselves, our three children, and their European nurse. We left Colombo a party of eight. A Madrassi boy had attached himself to my husband, and I took the Cingalese ayah for Baby. We left Andrew weeping and wailing on the wharf, and doing it in the most approved and vigorous style. My husband was half inclined to take Andrew with him, but we did not need him; and I had rather discouraged the idea for two other reasons. I should perhaps be ashamed of them both; but this is a true history as far as it goes; so here they are:—Andrew was not good-looking. Now one must put up with ill-looking relatives, but I can never bring myself to be contented with positively plain servants. My other objection to Andrew was that he was a “Cold Water Baptist.” I don’t in the least know what cold water Baptists are. Were I to meet them in Europe, it is of course possible that I should like and respect them intensely; but I must own to a prejudice against native converts. Not so much because I believe that they are usually insincere, as because they are almost invariably hybrid. I believe in the suitability of all things, even in the suitability of religion. Andrew was lank and hungry-looking; he wrapped the native skirt about his legs; he pinned his long hair up with the orthodox tortoise-shell comb; but he wore a European coat over a dirty European shirt. Could anything have looked worse? I think not.